Results by Title
15 books about Language policy
|
READERS PUBLISHERS STUDENT SERVICES |
Results by Title
15 books about Language policy
|
READERS PUBLISHERS STUDENT SERVICES |
BiblioVault ® 2001 - 2023
The University of Chicago Press
In 1863 the Valuev Circular restricted the use of the Ukrainian language in the Russian Empire. In the 150 years since, Ukrainian has followed a tortuous path, reflecting or anticipating tsarist, Soviet, and post-Soviet history. This volume documents that path, studying the language’s emergence in southern Rus´, its shifting fortunes in the Russian Empire and Soviet Union, and its variable status after 1991.
Ukrainian can serve as a useful prism for assessing 150 years of imperial disintegration and reformation, and worldwide state and nation building—a period in which other languages have been created, promoted, and repressed, or have come to coexist in multilingual nations. Case studies of Gaelic, Finnish, Yiddish, the Baltic group, and of language policy in Canada, India, and the former Yugoslavia illuminate similarities and differences in chronological, comparative, international, and transnational terms. The result is an interdisciplinary study that is essential for understanding language, history, and politics in Ukraine and in the post-imperial world.
This volume addresses the burgeoning need for language policy and language planning for the sign languages used by deaf people. Author Timothy Reagan writes for two audiences in his new book, those who know language policy and language planning but not the Deaf World, and those well-versed in the Deaf cultural community but unfamiliar with language planning studies. To begin, Chapter 1 presents an overview of the Deaf World and a brief introduction to sign language in general. The second chapter outlines a broad overview of language policy and language planning studies both as an academic discipline and an applied type of social engineering.
In Chapter 3, Reagan examines the specifics of American Sign Language in terms of the history of language policy and planning from the nineteenth century to the post-Congress of Milan period and its form in recent years. The fourth chapter critically examines the creation of manual codes used in deaf education in the U.S. and elsewhere. Chapter 5 analyzes language policy and planning in settings around the world, and the final chapter recommends steps and methods for future language policy and planning efforts for sign language. The cohesive rationale offered in Language Policy and Planning for Sign Languages will prove to be invaluable to all administrators and educators working with populations that use sign languages.
People in many African communities live within a series of concentric circles when it comes to language. In a small group, a speaker uses an often unwritten and endangered mother tongue that is rarely used in school. A national indigenous language—written, widespread, sometimes used in school—surrounds it. An international language like French or English, a vestige of colonialism, carries prestige, is used in higher education, and promises mobility—and yet it will not be well known by its users.
The essays in Languages in Africa explore the layers of African multilingualism as they affect language policy and education. Through case studies ranging across the continent, the contributors consider multilingualism in the classroom as well as in domains ranging from music and film to politics and figurative language. The contributors report on the widespread devaluing and even death of indigenous languages. They also investigate how poor teacher training leads to language-related failures in education. At the same time, they demonstrate that education in a mother tongue can work, linguists can use their expertise to provoke changes in language policies, and linguistic creativity thrives in these multilingual communities.
Multilingualism is an ever-present feature in political contexts around the world, including multilingual states and international organizations. Increasingly, consequential political decisions are negotiated between politicians who do not share a common native language. Nils Ringe uses the European Union to investigate how politicians’ reliance on shared foreign languages and translation services affects politics and policy-making. Ringe's research illustrates how multilingualism is an inherent and consequential feature of EU politics—that it depoliticizes policy-making by reducing its political nature and potential for conflict. An atmosphere with both foreign language use and a reliance on translation leads to communication that is simple, utilitarian, neutralized, and involves commonly shared phrases and expressions. Policymakers tend to disregard politically charged language and they are constrained in their ability to use vague or ambiguous language to gloss over disagreements by the need for consistency across languages.
Although Montreal has been a bilingual city since 1760 and demographically dominated by French-speakers for well over a century and a quarter, it was not until the late 1960s that full-fledged challenges to the city’s English character emerged. Since then. two decades of agitation over la question linguistique as well as the enactment of three language laws have altered the places of French and English in Montreal‘s schools, public administration, economy. and even commercial signs. In this book, Marc Levine examines the nature of this stunning transformation and, in particular, the role of public policy in promoting it.
The reconquest of Montreal by the French-speaking majority makes for interesting history. It includes episodes of intense conflict and occasional violence and tells the fascinating story of how an economically disadvantaged and culturally threatened linguistic community mobilized politically and used the state to redistribute group power in Canada’s second largest city. In addition, the history of Montreal’s language question offers analysts of urban politics and public policy an excellent case study of some of the central issues facing cities containing more than one major linguistic community.
After tracing the politicization of the language question in the 1960s and 1970s, Levine analyzes the impact of the three controversial language laws penacted by the Quebec provincial government between 1969 and 1977. Exhaustively researched, The Reconquest of Montreal is the definitive study of the most explosive issue in Quebec political life.
In Shaping Language Policy in the U.S.: The Role of Composition Studies, author Scott Wible explores the significance and application of two of the Conference on College Composition and Communication’s key language policy statements: the 1974 Students’ Right to Their Own Language resolution and the 1988 National Language Policy. Wible draws from a wealth of previously unavailable archived material and professional literature to offer for the first time a comprehensive examination of these policies and their legacies that continue to shape the worlds of rhetoric, politics, and composition.
Wible demonstrates the continued relevance of the CCCC’s policies, particularly their role in influencing the recent, post-9/11 emergence of a national security language policy. He discusses in depth the role the CCCC’s language policy statements can play in shaping the U.S. government’s growing awareness of the importance of foreign language education, and he offers practical discussions of the policies’ pedagogical, professional, and political implications for rhetoric and composition scholars who engage contemporary debates about the politics of linguistic diversity and language arts education in the United States. Shaping Language Policy in the U.S. reveals the numerous ways in which the CCCC language policies have usefully informed educators’ professional practices and public service and investigates how these policies can continue to guide scholars and teachers in the future.
In the last three decades the field of endangered and minority languages has evolved rapidly, moving from the initial dire warnings of linguists to a swift increase in the number of organizations, funding programs, and community-based efforts dedicated to documentation, maintenance, and revitalization. Sustaining Linguistic Diversity brings together cutting-edge theoretical and empirical work from leading researchers and practitioners in the field. Together, these contributions provide a state-of-the-art overview of current work in defining, documenting, and developing the world's smaller languages and language varieties.
The book begins by grappling with how we define endangerment—how languages and language varieties are best classified, what the implications of such classifications are, and who should have the final say in making them. The contributors then turn to the documentation and description of endangered languages and focus on best practices, methods and goals in documentation, and on current field reports from around the globe. The latter part of the book analyzes current practices in developing endangered languages and dialects and particular language revitalization efforts and outcomes in specific locations. Concluding with critical calls from leading researchers in the field to consider the human lives at stake, Sustaining Linguistic Diversity reminds scholars, researchers, practitioners, and educators that linguistic diversity can only be sustained in a world where diversity in all its forms is valued.
The Illegal Immigration Relief Act (IIRA), passed in the small Rustbelt city of Hazleton, Pennsylvania in 2006, was a local ordinance that laid out penalties for renting to or hiring undocumented immigrants and declared English the city’s official language. The notorious IIRA gained national prominence and kicked off a parade of local and state-level legislative initiatives designed to crack down on undocumented immigrants.
In his cogent and timely book, UndocumentedFears, Jamie Longazel uses the debate around Hazleton’s controversial ordinance as a case study that reveals the mechanics of contemporary divide and conquer politics. He shows how neoliberal ideology, misconceptions about Latina/o immigrants, and nostalgic imagery of “Small Town, America” led to a racialized account of an undocumented immigrant “invasion,” masking the real story of a city beset by large-scale loss of manufacturing jobs.
Offering an up-close look at how the local debate unfolded in the city that set off this broader trend, Undocumented Fears makes an important connection between immigration politics and the perpetuation of racial and economic inequality.
BiblioVault ® 2001 - 2023
The University of Chicago Press