Results by Title
70 books about Historical & Comparative
|
As Sacred to Us: Simon Pokagon’s Birch Bark Stories in Their Contexts
Blaire Morseau
Michigan State University Press, 2023
Library of Congress E99.P8P64 2023 | Dewey Decimal 897.31609
Originally published in 1893 and 1901, Simon Pokagon’s birch bark stories were printed on thinly peeled and elegantly bound birch bark. In this edition, these rare booklets are reprinted with new essays that set the stories in cultural, linguistic, historical, and even geological context. Experts in Native literary traditions, history, Algonquian languages, the Michigan landscape, and materials conservation illuminate the thousands of years of Indigenous knowledge that Pokagon elevated in his stories. This is an essential resource for teachers and scholars of Native literature, Neshnabé pasts and futures, Algonquian linguistics, and book history.
Expand Description
|
|
Black Athena: Afroasiatic Roots of Classical Civilization, Volume I: The Fabrication of Ancient Greece, 1785-1985
Bernal, Martin
Rutgers University Press, 1987
Library of Congress DF78.B398 1987 | Dewey Decimal 949.5
Winner of the American Book Award, 1990.
Could Greek philosophy be rooted in Egyptian thought? Is it possible that the Pythagorean theory was conceived on the shores of the Nile and the Euphrates rather than in ancient Greece? Could it be that Western civilization was born on the so-called Dark Continent? For almost two centuries, Western scholars have given little credence to the possibility of such scenarios.
In Black Athena, an audacious three-volume series that strikes at the heart of today's most heated culture wars, Martin Bernal challenges Eurocentric attitudes by calling into question two of the longest-established explanations for the origins of classical civilization. The Aryan Model, which is current today, claims that Greek culture arose as the result of the conquest from the north by Indo-European speakers, or "Aryans," of the native "pre-Hellenes." The Ancient Model, which was maintained in Classical Greece, held that the native population of Greece had initially been civilized by Egyptian and Phoenician colonists and that additional Near Eastern culture had been introduced to Greece by Greeks studying in Egypt and Southwest Asia. Moving beyond these prevailing models, Bernal proposes a Revised Ancient Model, which suggests that classical civilization in fact had deep roots in Afroasiatic cultures.
This long-awaited third and final volume of the series is concerned with the linguistic evidence that contradicts the Aryan Model of ancient Greece. Bernal shows how nearly 40 percent of the Greek vocabulary has been plausibly derived from two Afroasiatic languages-Ancient Egyptian and West Semitic. He also reveals how these derivations are not limited to matters of trade, but extended to the sophisticated language of politics, religion, and philosophy. This evidence, according to Bernal, confirms the fact that in Greece an Indo-European people was culturally dominated by speakers of Ancient Egyptian and West Semitic.
Provocative, passionate, and colossal in scope, this volume caps a thoughtful rewriting of history that has been stirring academic and political controversy since the publication of the first volume.
"A work which has much to offer the lay reader, and its multi-disciplinary sweep is refreshing: it is an important contribution to his to historiography and the sociology of knowledge, written with elegance, wit, and self-awareness... a thrilling journey... his account is as gripping a tale of scholarly detection and discovery as one could hope to find." -- Margaret Drabble, The Observer
"An astonishing work, breathtaking bold in conception and passionately written... salutary, exciting, and in its historiographical aspects, convincing." -- G. W. Bowersock, Institute for Advanced Study, Princeton
"The next far in book.... A formidable work of intellectual history." -- Christian Science Monitor
Expand Description
|
|
Black Athena: The Afroasiatic Roots of Classical Civilation Volume III: The Linguistic Evidence
Martin Bernal
Rutgers University Press, 2020
Library of Congress DF78.B398 2020 | Dewey Decimal 949.5
Winner of the 1990 American Book Award
What is classical about Classical civilization? In one of the most audacious works of scholarship ever written, Martin Bernal challenges the foundation of our thinking about this question. Classical civilization, he argues, has deep roots in Afroasiatic cultures. But these Afroasiatic influences have been systematically ignored, denied or suppressed since the eighteenth century—chiefly for racist reasons.
The popular view is that Greek civilization was the result of the conquest of a sophisticated but weak native population by vigorous Indo-European speakers—Aryans—from the North. But the Classical Greeks, Bernal argues, knew nothing of this “Aryan model.” They did not see their institutions as original, but as derived from the East and from Egypt in particular.
This long-awaited third and final volume of the series is concerned with the linguistic evidence that contradicts the Aryan Model of ancient Greece. Bernal shows how nearly 40 percent of the Greek vocabulary has been plausibly derived from two Afroasiatic languages – Ancient Egyptian and West Semitic. He also reveals how these derivations are not limited to matters of trade, but extended to the sophisticated language of politics, religion, and philosophy. This evidence, according to Bernal, greatly strengthens the hypothesis that in Greece an Indo-European-speaking population was culturally dominated by Ancient Egyptian and West Semitic speakers.
Provocative, passionate, and colossal in scope, this volume caps a thoughtful rewriting of history that has been stirring academic and political controversy since the publication of the first volume.
Expand Description
|
|
Case Marking and Grammatical Relations in Polynesian
By Sandra Chung
University of Texas Press, 1978
Case Marking and Grammatical Relations in Polynesian makes an outstanding contribution to both Polynesian and historical linguistics. It is at once a reference work describing Polynesian syntax, an investigation of the role of grammatical relations in syntax, and a discussion of ergativity, case marking, and other areas of syntactic diversity in Polynesian. In its treatment of the history of case marking in Polynesian, it attempts to specify what counts as evidence in syntactic reconstruction and how syntactic reanalysis progresses. It therefore represents a first step toward a general theory of syntactic change. Chung first describes the basic syntax of the Polynesian languages, discussing Maori, Tongan, Samoan, Kapingamarangi, and Pukapukan in depth. She then presents an investigation of the grammatical relations of these languages and their relevance to syntax and shows that the syntax of all these languages—even those with ergative case marking—revolves around the familiar grammatical relations subject and direct object. Finally the book traces the historical development of the different case systems from their origins in Proto-Polynesian.
Expand Description
|
|
A Companion to Medieval Translation
Jeanette Beer
Arc Humanities Press, 2019
Library of Congress PN241.C576 2019 | Dewey Decimal 809.02
<div>Translation played an essential role throughout the Middle Ages, bridging the gap between literate and lay, and enabling intercourse between languages in multi-lingual Europe. Medieval translation was extremely diverse, ranging from the literality and Latinity of legal documents to the free adaptation of courtly romance. </div><div>This guide to medieval translation covers a broad range of religious and vernacular texts and addresses the theoretical and pragmatic problems faced by modern translators of medieval works as they attempt to mediate between past and present.</div>
Expand Description
|
|
The Comparative Method of Language Acquisition Research
Clifton Pye
University of Chicago Press, 2017
Library of Congress P118.P94 2017 | Dewey Decimal 401.93
The Mayan family of languages is ancient and unique. With their distinctive relational nouns, positionals, and complex grammatical voices, they are quite alien to English and have never been shown to be genetically related to other New World tongues. These qualities, Clifton Pye shows, afford a particular opportunity for linguistic insight. Both an overview of lessons Pye has gleaned from more than thirty years of studying how children learn Mayan languages as well as a strong case for a novel method of researching crosslinguistic language acquisition more broadly, this book demonstrates the value of a close, granular analysis of a small language lineage for untangling the complexities of first language acquisition.
Pye here applies the comparative method to three Mayan languages—K’iche’, Mam, and Ch’ol—showing how differences in the use of verbs are connected to differences in the subject markers and pronouns used by children and adults. His holistic approach allows him to observe how small differences between the languages lead to significant differences in the structure of the children’s lexicon and grammar, and to learn why that is so. More than this, he expects that such careful scrutiny of related languages’ variable solutions to specific problems will yield new insights into how children acquire complex grammars. Studying such an array of related languages, he argues, is a necessary condition for understanding how any particular language is used; studying languages in isolation, comparing them only to one’s native tongue, is merely collecting linguistic curiosities.
Expand Description
|
|
Complex Words, Causatives, Verbal Periphrases and the Gerund: Romance Languages versus Czech (A Parallel Corpus-Based Study)
Edited by Petr Cermák, Dana Kratochvílová, Olga Nadvornikova, and Pavel Štichauer
Karolinum Press, 2020
This book focuses on the typological differences among the four most widely spoken Romance languages--French, Italian, Portuguese, and Spanish--and Czech. Utilizing findings from the Czech National Corpus’ massive language database, the authors analyze a range of linguistic categories to discover the differences and similarities between Czech and the Romance languages. Due to the massive amount of data mined, as well as the high number of languages examined, this book presents general and individual typological features of the four Romance languages and Czech that often exceed what has previously been accepted in the field of comparative linguistics.
Expand Description
|
|
Contact, Structure, and Change: A Festschrift in Honor of Sarah G. Thomason
Edited by Anna M. Babel and Mark A. Sicoli
Michigan Publishing Services, 2021
Contact, Structure, and Change addresses the classic problem of how and why languages change over time through the lens of two uniquely productive and challenging perspectives: the study of language contact and the study of Indigenous American languages. Each chapter in the volume draws from a distinct theoretical positioning, ranging from documentation and description, to theoretical syntax, to creole languages and sociolinguistics. This volume acts as a Festschrift honoring Sarah G. Thomason, a long-time professor at the University of Michigan, whose career spans the disciplines of historical linguistics, contact linguistics, and Native American studies. This conversation among distinguished scholars who have been influenced by Thomason extends and in some cases refracts the questions her work addresses through a collection of studies that speak to the enduring puzzles of language change.
Expand Description
|
|
The Earliest Missionary Grammar of Tamil: Fr. Henriques' Arte da Lingua Malabar: Translation, History, and Analysis
Jeanne Hein
Harvard University Press
Arte da Lingua Malabar is a grammar of the Tamil spoken in the sixteenth century by the Parava pearl fisher community on the east coast of South India between Kanyakumari and Rameswaram. Fr. Henrique Henriques, S.J., a Portuguese Jesuit missionary to South India, was the first diligent student of Tamil from Europe. He wrote this grammar in Portuguese around 1549 CE for the benefit of his colleagues engaged in learning the local language for spreading their religious beliefs. Consequently, Arte da Lingua Malabar reflects the first linguistic contact between India and the West.
This grammar is unique in many aspects. It is not based on traditional Indian grammars; rather, it uses Latin grammatical categories to describe sixteenth-century Tamil. The effort to describe a language (Tamil) in terms of an unrelated language (Portuguese) has resulted in several inaccuracies in transliteration and scribing. Yet, Arte da Lingua Malabar is the best evidence for showing how sixteenth-century Tamil was heard and written by a sixteenth-century Portuguese. This English translation by Jeanne Hein and V. S. Rajam also includes analysis of the grammar and a description of the political context in which it was written.
Expand Description
|
|
Ecologies of Translation in East and South East Asia, 1600-1900
Li Guo
Amsterdam University Press, 2022
This ground-breaking volume on early modern inter-Asian translation examines how translation from plain Chinese was situated at the nexus between, on the one hand, the traditional standard of biliteracy characteristic of literary practices in the Sinographic sphere, and on the other, practices of translational multilingualism (competence in multiple spoken languages to produce a fully localized target text). Translations from plain Chinese are shown to carve out new ecologies of translations that not only enrich our understanding of early modern translation practices across the Sinographic sphere, but also demonstrate that the transregional uses of a non-alphabetic graphic technology call for different models of translation theory.
Expand Description
|
|
Ethnicity, Identity, and Conceptualizing Community in Indian Ocean East Africa
Daren E. Ray
Ohio University Press, 2023
An investigation into the construction of ethnicity and other collective identities in communities along the Kenyan coast across two millennia.
This volume explores how the people of littoral East Africa imagined and reimagined their communities over two millennia of engagement with Indian Ocean transformations—from the settlement of Bantu speakers near the coast around the first century CE to their participation in transoceanic commerce, imperial rivalries, colonial projects, and decolonization movements in the mid-twentieth century. Like other histories of the Indian Ocean, it emphasizes the circulation of people and ideas, but its cis-oceanic approach demonstrates how these littoral communities continued to integrate strategies from those in Africa’s interior as well as from people who traveled the ocean.
The book also clarifies the precise relationship between ethnicity and other kinds of identities by expanding the conventional focus on Swahili people to speakers of Sabaki Bantu languages, as well as to Mijikenda, Pokomo, and Elwana communities, whom Indian Ocean scholars often overlook. By examining all these groups’ shared linguistic heritage, the book outlines their forebears’ innovation and transformation of lineages, clans, confederations, councils, title societies, age sets, moieties, religious sects, and tribes. Drawing together evidence from linguistics, archaeology, ethnography, oral traditions, travelers’ accounts, and colonial records, the book explores how the speakers of Sabaki languages continuously reconceptualized their identities in littoral East Africa as the political topography of the Indian Ocean world changed around them.
Moving seamlessly across multiple precolonial and colonial eras and beyond, this deep history of collaboration and political imagination leads readers through the transitions of identity that mattered to littoral East Africans. The book fills the need for an updated synthesis of East Africans’ engagements with diasporic communities in Indian Ocean and world history courses. In addition, since most African history publications for classroom use in recent years have focused exclusively on modern times, it satisfies the demand for works that span the early and modern eras.
Beyond the classroom, the book will interest specialists in the history of the Indian Ocean, Africa, Islam, imperialism, and ethnohistory. A major contribution of this multidisciplinary work is to present the research of archaeologists, anthropologists, linguists, and historians to one another in an accessible, jargon-free manner. While Africanists will appreciate how the book expands the boundaries of the Indian Ocean to include oft-ignored communities, Indian Ocean specialists will find models for investigating the construction of ethnicity and other collective identities across multiple centuries.
Expand Description
|
|
Gabelentz and the Science of Language
James McElvenny
Amsterdam University Press, 2019
The German sinologist and general linguist Georg von der Gabelentz (1840—1893) occupies a crucial place in linguistic scholarship around the end of the nineteenth century. As professor at the University of Leipzig and then at the University of Berlin, Gabelentz was present at the main centers of linguistics of the time. He was, however, generally critical of the narrow, technical focus of mainstream historical-comparative linguistics as practiced by the Neogrammarians and instead emphasized approaches to language inspired by a line of researchers stemming from Wilhelm von Humboldt. Gabelentz’ alternative conception of linguistics led him to several pioneering insights into language that anticipated elements of the structuralist revolution of the early twentieth century. *Gabelentz and the Science of Language* brings together four essays that explore Gabelentz’ contributions to linguistics from a historical perspective. In addition, it makes one of his key theoretical texts, ‘Content and Form of Speech’, available to an English-speaking audience for the first time.
Expand Description
|
|
Gen Z, Explained: The Art of Living in a Digital Age
Roberta Katz, Sarah Ogilvie, Jane Shaw, and Linda Woodhead
University of Chicago Press, 2021
Library of Congress HQ799.5.K37 2021 | Dewey Decimal 305.242
An optimistic and nuanced portrait of a generation that has much to teach us about how to live and collaborate in our digital world.
Born since the mid-1990s, members of Generation Z comprise the first generation never to know the world without the internet, and the most diverse generation yet. As Gen Z starts to emerge into adulthood and enter the workforce, what do we really know about them? And what can we learn from them? Gen Z, Explained is the authoritative portrait of this significant generation. It draws on extensive interviews that display this generation’s candor, surveys that explore their views and attitudes, and a vast database of their astonishingly inventive lexicon to build a comprehensive picture of their values, daily lives, and outlook. Gen Z emerges here as an extraordinarily thoughtful, promising, and perceptive generation that is sounding a warning to their elders about the world around them—a warning of a complexity and depth the “OK Boomer” phenomenon can only suggest.
Much of the existing literature about Gen Z has been highly judgmental. In contrast, this book provides a deep and nuanced understanding of a generation facing a future of enormous challenges, from climate change to civil unrest. What’s more, they are facing this future head-on, relying on themselves and their peers to work collaboratively to solve these problems. As Gen Z, Explained shows, this group of young people is as compassionate and imaginative as any that has come before, and understanding the way they tackle problems may enable us to envision new kinds of solutions. This portrait of Gen Z is ultimately an optimistic one, suggesting they have something to teach all of us about how to live and thrive in this digital world.
Expand Description
|
|
Gender, Reading, and Truth in the Twelfth Century: The Woman in the Mirror
Morgan Powell
Arc Humanities Press, 2020
The twelfth century witnessed the birth of modern Western European literary tradition: major narrative works appeared in both French and in German, founding a literary culture independent of the Latin tradition of the Church and Roman Antiquity. But what gave rise to the sudden interest in and legitimization of literature in these “vulgar tongues"? Until now, the answer has centred on the somewhat nebulous role of new female vernacular readers. Powell argues that a different appraisal of the same evidence offers a window onto something more momentous: not “women readers” but instead a reading act conceived of as female lies behind the polysemic identification of women as the audience of new media in the twelfth century. This woman is at the centre of a re-conception of Christian knowing, a veritable revolution in the mediation of knowledge and truth. By following this figure through detailed readings of key early works, Powell unveils a surprise, a new poetics of the body meant to embrace the capacities of new audiences and viewers of medieval literature and visual art.
Expand Description
|
|
A Historical Grammar of the Maya Language of Yucatan: 1557-2000
Victoria R. Bricker
University of Utah Press, 2018
Library of Congress PM3963B71 2018 | Dewey Decimal 497.427
Victoria Bricker’s painstaking work is based on almost one thousand provenienced notarial documents and letters written by native speakers of Yucatec Maya from colonial times to the modern day. Because the documents are dated and also specify the town where they were written, Bricker was able to determine when and where grammatical changes first appeared in the language and the trajectory of their movement across the Yucatan peninsula. This exemplary grammar of Yucatec Maya includes examples and careful explanations of the phonological, morphological, and syntactic structures of the language. Bricker’s research is distinguished in its treatment of seemingly aberrant spellings of Maya words as clues to the way they were actually pronounced at different times in the past. Her chapters include topics seldom covered, such as deictic particles, affects, and reduplication. Of special interest is a poetic form of reduplication composed of couplets (or triplets) found in documents from each of the centuries, indicating the continuity of this genre from the Colonial to the Modern version of this language.
Expand Description
|
|
Historical Linguistics and Biblical Hebrew: Steps Toward an Integrated Approach
Robert Rezetko
SBL Press, 2014
Library of Congress PJ4564.R49 2014 | Dewey Decimal 492.45
A philologically robust approach to the history of ancient Hebrew
In this book the authors work toward constructing an approach to the history of ancient Hebrew that overcomes the chasm of academic specialization. The authors illustrate how cross-textual variable analysis and variation analysis advance research on Biblical Hebrew and correct theories based on extra-linguistic assumptions, intuitions, and ideologies by focusing on variation of forms/uses in the Masoretic text and variation between the Masoretic text and other textual traditions.
Features:
- A unique approach that examines the nature of the sources and the description of their language together
- Extensive bibliography for further research
- Tables of linguistic variables and parallels
Expand Description
|
|
A History of Language
Steven Roger Fischer
Reaktion Books, 2018
This second edition of Steven Roger Fischer’s fascinating book charts the history of communication from a time before human language was conceived of to the media explosion of the present day. Fischer begins by describing the modes of communication used by whales, birds, insects, and nonhuman primates, suggesting these are the first contexts in which the concept of “language” might be applied. He then moves from the early abilities of Homo erectus to the spread of languages worldwide, analyzing the effect of the development of writing along the way. With the advent of the science of linguistics in the nineteenth century, the nature of human languages first came to be studied and understood. Fischer follows the evolution of linguists’ insights and the relationship of language to social change into the mid-1900s. Taking into account the rise of pidgin, Creole, jargon, and slang, he goes on to raise provocative questions about literature’s—and literacy’s—relationship to language. Finally, touching on the effects of radio, television, propaganda, and advertising, Fischer looks to the future, asking how electronic media are daily reshaping the world’s languages and suggesting a radical reinterpretation of what language really is.
Expand Description
|
|
The History of Tense/Aspect/Mood/Voice in the Mayan Verbal Complex
By John S. Robertson
University of Texas Press, 1992
Library of Congress PM3963.R54 1992 | Dewey Decimal 497.415
Mayan civilization, renowned for its mathematics, writing, architecture, religion, calendrics, and agriculture, fascinates scholars and a wide lay public as archaeology and glyphic decipherment reveal more of its secrets. In this pathfinding study of the Mayan language family, John S. Robertson explores major changes that have occurred in the core of Mayan grammar from the earliest, reconstructed ancestral language down through the colonial languages to the modern languages that are spoken today.
Building on groundwork already laid in phonological studies and in the study of the pronominal system, Robertson's examination of tense/ aspect/ mood/voice is the next logical step in the general linguistic study of Mayan. Robertson offers careful consideration of all the major subgroups of Mayan, from Yucatecan to Quichean, as they are spoken today. He also draws extensively on colonial documents assembled by bilingual Spanish-Mayan speaking clerics. These documents provide a check on the accuracy of both the reconstructed ancient language, Common Mayan, and the theoretical evolution of the modern languages from this ancestor. The study will also be of value to students of the Maya glyphs, since it discusses the grammatical system that most probably underlies the glyphic representations.
Beyond its obvious interest for Mayan linguistics, the study proposes a theory of language change that will be important for all students of comparative linguistics. Robertson's work sets forth the basic, universal assumptions that provide for an appropriate description of the grammatical systems of all languages. It will be a significant reference for future researchers.
Expand Description
|
|
The Holocaust & the Exile of Yiddish: A History of the Algemeyne Entsiklopedye
Barry Trachtenberg
Rutgers University Press, 2022
Library of Congress DS102.8.T73 2022 | Dewey Decimal 940.5318
In the early 1930s in Berlin, Germany, a group of leading Eastern European Jewish intellectuals embarked upon a project to transform the lives of millions of Yiddish-speaking Jews around the world. Their goal was to publish a popular and comprehensive Yiddish language encyclopedia of general knowledge that would serve as a bridge to the modern world and as a guide to help its readers navigate their way within it. However, soon after the Algemeyne entsiklopedye (General Encyclopedia) was announced, Hitler’s rise to power forced its editors to flee to Paris. The scope and mission of the project repeatedly changed before its final volumes were published in New York City in 1966.
The Holocaust & the Exile of Yiddish untangles the complicated saga of the Algemeyne entsiklopedye and its editors. The editors continued to publish volumes and revise the encyclopedia’s mission while their primary audience, Eastern European Jews, faced persecution and genocide under Nazi rule, and the challenge of reestablishing themselves in the first decades after World War II. Historian Barry Trachtenberg reveals how, over the course of the middle decades of the twentieth century, the project sparked tremendous controversy in Jewish cultural and political circles, which debated what the purpose of a Yiddish encyclopedia should be, as well as what knowledge and perspectives it should contain. Nevertheless, this is not only a story about destruction and trauma, but also one of tenacity and continuity, as the encyclopedia’s compilers strove to preserve the heritage of Yiddish culture, to document its near-total extermination in the Holocaust, and to chart its path into the future.
Expand Description
|
|
How to Shoot the Longbow: A Guide from Historical and Applied Sources
Hugh D. H. Soar
Westholme Publishing, 2015
Library of Congress GV1185.S594 2015 | Dewey Decimal 799.32
A Leading Expert on Traditional Archery Offers Insight Into How the Longbow Was Drawn from Medieval Sources to Modern Recreations
“Soar’s book [The Crooked Stick] is indispensible.”—Bernard Cornwell, New York Times bestselling author
Relying on more than fifty years’ experience in archery, historian Hugh D. H. Soar reflects on how the longbow was drawn and shot across the centuries through examining the design of the bow and early literature about the bow, combined with his and his colleagues’ applied knowledge using replica bows. No complete medieval longbow has survived, but those found aboard the Tudor warship Mary Rose provide the best archaeological evidence to the possible construction of the medieval bow. Contemporary treatises written about the proper manner of shooting the bow, together with the resurgence in interest and construction of replica bows beginning in the late sixteenth century that form part of the author’s collection provide the basis for this work. How to Shoot the Longbow: A Guide from Historical and Applied Sources is a fascinating and practical look at the use of a legendary invention.
Expand Description
|
|
Iberian Imperialism and Language Evolution in Latin America
Edited by Salikoko S. Mufwene
University of Chicago Press, 2014
Library of Congress PM5009.I24 2014 | Dewey Decimal 498.09
As rich as the development of the Spanish and Portuguese languages has been in Latin America, no single book has attempted to chart their complex history. Gathering essays by sociohistorical linguists working across the region, Salikoko S. Mufwene does just that in this book. Exploring the many different contact points between Iberian colonialism and indigenous cultures, the contributors identify the crucial parameters of language evolution that have led to today’s state of linguistic diversity in Latin America.
The essays approach language development through an ecological lens, exploring the effects of politics, economics, cultural contact, and natural resources on the indigenization of Spanish and Portuguese in a variety of local settings. They show how languages adapt to new environments, peoples, and practices, and the ramifications of this for the spread of colonial languages, the loss or survival of indigenous ones, and the way hybrid vernaculars get situated in larger political and cultural forces. The result is a sophisticated look at language as a natural phenomenon, one that meets a host of influences with remarkable plasticity.
Expand Description
|
|
Inside the Antisemitic Mind: The Language of Jew-Hatred in Contemporary Germany
Monika Schwarz-Friesel and Jehuda Reinharz
Brandeis University Press, 2017
Library of Congress DS146.G4S39513 2017 | Dewey Decimal 305.8924043
Antisemitism never disappeared in Europe. In fact, there is substantial evidence that it is again on the rise, manifest in violent acts against Jews in some quarters, but more commonly noticeable in everyday discourse in mainstream European society. This innovative empirical study examines written examples of antisemitism in contemporary Germany. It demonstrates that hostility against Jews is not just a right-wing phenomenon or a phenomenon among the uneducated, but is manifest among all social classes, including intellectuals. Drawing on 14,000 letters and e-mails sent between 2002 and 2012 to the Central Council of Jews in Germany and to the Israeli embassy in Berlin, as well as communications sent between 2010 and 2011 to Israeli embassies in Austria, Switzerland, Belgium, England, Ireland, the Netherlands, Sweden, and Spain, this volume shows how language plays a crucial role in activating and re-activating antisemitism. In addition, the authors investigate the role of emotions in antisemitic argumentation patterns and analyze “anti-Israelism” as the dominant form of contemporary hatred of Jews.
Expand Description
|
|
International Journal of American Linguistics, volume 87 number 4 (October 2021)
The University of Chicago Press
University of Chicago Press Journals, 2021
This is volume 87 issue 4 of International Journal of American Linguistics. The International Journal of American Linguistics (IJAL) is dedicated to the documentation and analysis of the indigenous languages of the Americas. Founded by Franz Boas and Pliny Earle Goddard in 1917, the journal focuses on the linguistics of American Indigenous languages. IJAL is an important repository for research based on field work and archival materials on the languages of North and South America.
Expand Description
|
|
International Journal of American Linguistics, volume 88 number 1 (January 2022)
The University of Chicago Press
University of Chicago Press Journals, 2022
This is volume 88 issue 1 of International Journal of American Linguistics. The International Journal of American Linguistics (IJAL) is dedicated to the documentation and analysis of the indigenous languages of the Americas. Founded by Franz Boas and Pliny Earle Goddard in 1917, the journal focuses on the linguistics of American Indigenous languages. IJAL is an important repository for research based on field work and archival materials on the languages of North and South America.
Expand Description
|
|
International Journal of American Linguistics, volume 88 number 2 (April 2022)
The University of Chicago Press
University of Chicago Press Journals, 2022
This is volume 88 issue 2 of International Journal of American Linguistics. The International Journal of American Linguistics (IJAL) is dedicated to the documentation and analysis of the indigenous languages of the Americas. Founded by Franz Boas and Pliny Earle Goddard in 1917, the journal focuses on the linguistics of American Indigenous languages. IJAL is an important repository for research based on field work and archival materials on the languages of North and South America.
Expand Description
|
|
International Journal of American Linguistics, volume 88 number 3 (July 2022)
The University of Chicago Press
University of Chicago Press Journals, 2022
This is volume 88 issue 3 of International Journal of American Linguistics. The International Journal of American Linguistics (IJAL) is dedicated to the documentation and analysis of the indigenous languages of the Americas. Founded by Franz Boas and Pliny Earle Goddard in 1917, the journal focuses on the linguistics of American Indigenous languages. IJAL is an important repository for research based on field work and archival materials on the languages of North and South America.
Expand Description
|
|
International Journal of American Linguistics, volume 88 number 4 (October 2022)
The University of Chicago Press
University of Chicago Press Journals, 2022
This is volume 88 issue 4 of International Journal of American Linguistics. The International Journal of American Linguistics (IJAL) is dedicated to the documentation and analysis of the indigenous languages of the Americas. Founded by Franz Boas and Pliny Earle Goddard in 1917, the journal focuses on the linguistics of American Indigenous languages. IJAL is an important repository for research based on field work and archival materials on the languages of North and South America.
Expand Description
|
|
International Journal of American Linguistics, volume 88 number S1 (April 2022)
The University of Chicago Press
University of Chicago Press Journals, 2022
This is volume 88 issue S1 of International Journal of American Linguistics. The International Journal of American Linguistics (IJAL) is dedicated to the documentation and analysis of the indigenous languages of the Americas. Founded by Franz Boas and Pliny Earle Goddard in 1917, the journal focuses on the linguistics of American Indigenous languages. IJAL is an important repository for research based on field work and archival materials on the languages of North and South America.
Expand Description
|
|
International Journal of American Linguistics, volume 89 number 1 (January 2023)
The University of Chicago Press
University of Chicago Press Journals, 2023
This is volume 89 issue 1 of International Journal of American Linguistics. The International Journal of American Linguistics (IJAL) is dedicated to the documentation and analysis of the indigenous languages of the Americas. Founded by Franz Boas and Pliny Earle Goddard in 1917, the journal focuses on the linguistics of American Indigenous languages. IJAL is an important repository for research based on field work and archival materials on the languages of North and South America.
Expand Description
|
|
Japanese/Korean Linguistics, Volume 21
Seungho Nam, Heejeong Ko, and Jongho Jun
CSLI, 2015
Library of Congress PL503.J36 1990 | Dewey Decimal 495.6
Japanese and Korean are typologically similar languages, and a linguistic phenomenon in the former often has a counterpart in the latter. The papers in this volume are from the twenty-first Japanese/Korean Linguistics Conference, which was held at the Seoul National University in October 2011. The collections in this volume include essays on the phonology, morphology, syntax, semantics, historical linguistics, discourse analysis, prosody, and psycholinguistics of both languages. Such comparative studies deepen our understanding of both languages and will be a useful reference for students and scholars in either field.
Expand Description
|
|
John Miles Foley's World of Oralities: Text, Tradition, and Contemporary Oral Theory
Mark C. Amodio
Arc Humanities Press, 2020
This collection brings together newly commissioned and cutting-edge essays on oral text and tradition ranging from the ancient and medieval world to the present day by a leading group of European and North American oral theorists. Using a range of materials including the Bible, Greek epic, Beowulf, Old Norse and Old English riddles, and medieval music, the contributors collectively work to refine, challenge, and further advance contemporary Oral Theory, an interdisciplinary school of thought heavily influenced by John Miles Foley, whose work provides the jumping-off point for this volume. The book includes a useful introduction to the history of oral theory and Foley’s ground-breaking and influential work.
Expand Description
|
|
A Key into the Language of America: The Tomaquag Museum Edition
Roger Williams
Westholme Publishing, 2019
Library of Congress E99.N16W67 2019 | Dewey Decimal 497.3
A New Edition of One of the Most Important Cultural Artifacts of European and Indigenous American Contact
Roger Williams’s Key into the Language of America, first published in 1643, is one of the most important artifacts of early Indigenous American culture. In it, Williams recorded the day-to-day experience of the Narragansett people of Rhode Island in their own words, the first documentation of an American Indian language in English. Williams’s Key can be read at many levels because of its historical, literary, political, and religious significance. Its greatest value, though, is its intimate portrait of the Narragansett and their linguistic neighbors in the early years of European colonial settlement, before disease, dislocation, warfare—in particular, King Philip’s War—and colonial interference had diminished their population and power in the region. An extraordinary achievement, Williams’s Key gives us a contemporary account of Narragansett family life, of their sociability and skill in business, their dress, foodways, and the farming, fishing, and hunting that formed the basis of their sustenance practices.
This new Tomaquag Museum edition includes for the first time cultural commentary provided by the Narragansett Tribe as well as modern linguistic information provided by a leading authority in the study of American Indian languages.
The Tomaquag Museum, located in Exeter, Rhode Island, is an Indigenous nonprofit organization dedicated to sharing the culture, arts, and history of the Narragansett and other tribal communities of southern New England.
Expand Description
|
|
Kinship Systems: Change and Reconstruction
Patrick McConvell
University of Utah Press, 2013
Library of Congress GN487.K57 2013 | Dewey Decimal 306.83
Kinship systems are the glue that holds social groups together. This volume presents a novel approach to understanding the genesis of these systems and how and why they change. The editors bring together experts from the disciplines of anthropology and linguistics to explore kinship in societies around the world and to reconstruct kinship in ancient times. Kinship Systems presents evidence of renewed activity and advances in this field in recent years which will contribute to the current interdisciplinary focus on the evolution of society. While all continents are touched on in this book, there is special emphasis on Australian indigenous societies, which have been a source of fascination in kinship studies.
One key argument in the book is that linguistic evidence for reconstruction of ancient terminologies can provide strong independent evidence to complement anthropologists’ notions of structural kinship transformations and ground them in actual historical and geographical contexts. There are principles that we all share, no matter what kind of society we live in, and these provide a common “language” for anthropology and linguistics. With this language we can accurately compare how family relations are organized in different societies, as well as how we talk about such relations. Because this concept has often been denied by the trajectories in anthropology over the last few decades, Kinship Systems represents a reassertion of, and advances on, classical kinship theory and methods. Innovations and interdisciplinary methods are described by the originators of the new approaches and other leading regional experts.
Expand Description
|
|
Language Choice in Enlightenment Europe: Education, Sociability, and Governance
Edited by Vladislav Rjéoutski and Willem Frijhoff
Amsterdam University Press, 2018
Library of Congress P140.L256 2018
This multinational collection of essays challenges the traditional image of a monolingual Ancient Regime in Enlightenment Europe, both East and West. Its archival research explores the important role played by selective language use in social life and in the educational provisions in the early constitution of modern society. A broad range of case studies show how language was viewed and used symbolically by social groups“ranging from the nobility to the peasantry“to develop, express, and mark their identities.
Expand Description
|
|
Language in Hand: Why Sign Came Before Speech
William C. Stokoe
Gallaudet University Press, 2001
Library of Congress HV2474.S69 2002 | Dewey Decimal 419
"Stokoe's arguments are powerful and compelling, and deserve the widespread attention and respect they certainly will receive."
--CHOICE
"Highly recommended."
--Library Journal
In Language in Hand: Why Sign Came Before Speech, William C. Stokoe begins his exploration of the origin of human language with a 2400-year-old quote by Democritus: "Everything existing in the universe is the fruit of chance and necessity." Stokoe capitalizes upon this simple credo in this far-ranging examination of the scholarly topography to support his formula for the development of language in humans: gesture-to-language-to-speech. Intrinsic to this is the proposition that speech is sufficient for language, but not necessary. Chance brought human ancestors down from the trees to the ground, freeing their hands for gesture, and then sign language, a progression that came from the necessity to communicate.
Stokoe recounts in Language in Hand how inspiration grew out of his original discovery in the 1950s and ‘60s that deaf people who signed were using a true language with constructions that did not derive from spoken English. This erudite, highly engaging investigation calls upon decades of personal experience and published research to refute the recently entrenched principles that humans have a special, innate learning faculty for language and that speech equates with language. Integrating current findings in linguistics, semiotics, and anthropology, Stokoe fashions a closely-reasoned argument that suggests how our human ancestors' powers of observation and natural hand movements could have evolved into signed morphemes.
Stokoe also proposes how the primarily gestural expression of language with vocal support shifted to primarily vocal language with gestural accompaniment. When describing this transition, however, he never loses sight of the significance of humans in the natural world and the role of environmental stimuli in the development of language. Stokoe illustrates this contention with fascinating observations of small, contemporary ethnic groups such as the Assiniboin Nakotas, a Native American group from Montana that intermingle their spoken and signed languages depending upon cultural imperatives.
Language in Hand also presents innovative thoughts on classifiers in American Sign Language and their similarity to certain spoken languages, convincing evidence that speech originally copied sign language forms before developing unrelated conventions through usage. Stokoe concludes with a hypothesis on how the acceptance of sign language as the first language of humans could revolutionize the education of infants, both deaf and hearing, who, like early humans, have the full capacity for language without speech.
William C. Stokoe was Professor Emeritus at Gallaudet University and the founding editor of Sign Language Studies.
Expand Description
|
|
Languages of Modern Jewish Cultures: Comparative Perspectives
Edited by Joshua L. Miller and Anita Norich
University of Michigan Press, 2016
Library of Congress PJ5061.L36 2016 | Dewey Decimal 306.44088296
This collection of essays brings to Jewish Language Studies the conceptual frameworks that have become increasingly important to Jewish Studies more generally: transnationalism, multiculturalism, globalization, hybrid cultures, multilingualism, and interlingual contexts. Languages of Modern Jewish Cultures collects work from prominent scholars in the field, bringing world literary and linguistic perspectives to generate distinctively new historical, cultural, theoretical, and scientific approaches to this topic of ongoing interest. Chapters of this edited volume consider from multiple angles the cultural politics of myths, fantasies, and anxieties of linguistic multiplicity in the history, cultures, folkways, and politics of global Jewry. Methodological range is as important to this project as linguistic range. Thus, in addition to approaches that highlight influence, borrowings, or acculturation, the volume represents those that highlight syncretism, the material conditions of Jewish life, and comparatist perspectives.
Expand Description
|
|
The Languages of Native America: Historical and Comparative Assessment
Edited by Lyle Campbell and Marianne Mithun
University of Texas Press, 1979
These essays were drawn from the papers presented at the Linguistic Society of America's Summer Institute at the State University of New York at Oswego in 1976. The contents are as follows:Lyle Campbell and Marianne Mithun, "Introduction: North American Indian Historical Linguistics in Current Perspective"Ives Goddard, "Comparative Algonquian"Marianne Mithun, "Iroquoian"Wallace L. Chafe, "Caddoan"David S. Rood, "Siouan"Mary R. Haas, "Southeastern Languages"James M. Crawford, "Timucua and Yuchi: Two Language Isolates of the Southeast"Ives Goddard, "The Languages of South Texas and the Lower Rio Grande"Irvine Davis, "The Kiowa-Tanoan, Keresan, and Zuni Languages"Susan Steele, "Uto-Aztecan: An Assessment for Historical andComparative Linguistics"William H. Jacobsen, Jr., "Hokan lnter-Branch Comparisons"Margaret Langdon, "Some Thoughts on Hokan with Particular Reference to Pomoan and Yuman"Michael Silverstein, ''Penutian: An Assessment"Laurence C. Thompson, "Salishan and the Northwest"William H. Jacobsen, Jr., "Wakashan Comparative Studies"William H. Jacobsen, Jr., "Chimakuan Comparative Studies"Michael E. Krauss, "Na-Dene and Eskimo-Aleut"Lyle CampbelI, "Middle American Languages"Eric S. Hamp, "A Glance from Now On."
Expand Description
|
|
The Languages of Scandinavia: Seven Sisters of the North
Ruth H. Sanders
University of Chicago Press, 2017
Library of Congress PD1545.S26 2017 | Dewey Decimal 439.5
From fjords to mountains, schools of herring to herds of reindeer, Scandinavia is rich in astonishing natural beauty. Less well known, however, is that it is also rich in languages. Home to seven languages, Scandinavia has traditionally been understood as linguistically bifurcated between its five Germanic languages (Danish, Norwegian, Swedish, Icelandic, and Faroese) and its two Finno-Ugric ones (Finnish and Sámi). In The Languages of Scandinavia, Ruth H. Sanders takes a pioneering approach: she considers these Seven Sisters of the North together.
While the two linguistic families that comprise Scandinavia’s languages ultimately have differing origins, the Seven Sisters have coexisted side by side for millennia. As Sanders reveals, a crisscrossing of names, territories, and even to some extent language genetics—intimate language contact—has created a body of shared culture, experience, and linguistic influences that is illuminated when the story of these seven languages is told as one. Exploring everything from the famed whalebone Lewis Chessmen of Norse origin to the interactions between the Black Death and the Norwegian language, The Languages of Scandinavia offers profound insight into languages with a cultural impact deep-rooted and far-reaching, from the Icelandic sagas to Swedish writer Stieg Larsson’s internationally popular Millennium trilogy. Sanders’s book is both an accessible work of linguistic scholarship and a fascinating intellectual history of language.
Expand Description
|
|
Latin: Story of a World Language
Jürgen Leonhardt
Harvard University Press, 2013
Library of Congress PA2057.L4613 2013 | Dewey Decimal 470.9
The mother tongue of the Roman Empire and the lingua franca of the West for centuries after Rome’s fall, Latin survives today primarily in classrooms and texts. Yet this “dead language” is unique in the influence it has exerted across centuries and continents. Jürgen Leonhardt has written a full history of Latin from antiquity to the present, uncovering how this once parochial dialect developed into a vehicle of global communication that remained vital long after its spoken form was supplanted by modern languages.
Latin originated in the Italian region of Latium, around Rome, and became widespread as that city’s imperial might grew. By the first century BCE, Latin was already transitioning from a living vernacular, as writers and grammarians like Cicero and Varro fixed Latin’s status as a “classical” language with a codified rhetoric and rules. As Romance languages spun off from their Latin origins following the empire’s collapse—shedding cases and genders along the way—the ancient language retained its currency as a world language in ways that anticipated English and Spanish, but it ceased to evolve.
Leonhardt charts the vicissitudes of Latin in the post-Roman world: its ninth-century revival under Charlemagne and its flourishing among Renaissance writers who, more than their medieval predecessors, were interested in questions of literary style and expression. Ultimately, the rise of historicism in the eighteenth century turned Latin from a practical tongue to an academic subject. Nevertheless, of all the traces left by the Romans, their language remains the most ubiquitous artifact of a once peerless empire.
Expand Description
|
|
Linguistic and Cultural Foreign Policies of European States: 18th-20th Centuries
Edited by Karène Sanchez-Summerer and Willem Frijhoff
Amsterdam University Press, 2017
Library of Congress JZ1570.L56 2017 | Dewey Decimal 327.4
The policies relating to language pursued by European monarchies and states have been widely studied, but far less attention has been given to their linguistic and cultural policies in territories outside their own borders. This volume takes an interdisciplinary approach to filling that gap, distinguishing and analysing several different types of linguistic and foreign cultural policies. Such policies, the contributors show, tended not to be proclaimed officially, but they nonetheless had lasting effects on both language and culture in Europe and beyond.
Expand Description
|
|
Mechanisms of Syntactic Change
Edited by Charles N. Li
University of Texas Press, 1977
Historical linguistics, the oldest field in linguistics, has been traditionally dominated by phonological and etymological investigations. Only in the late twentieth century have linguists begun to focus their interest and research on the area of syntactic change and the insight it provides on the nature of language. This volume represents the first major contribution on the mechanisms of syntactic change. The fourteen articles that make up this volume were selected from the Symposium on the Mechanisms of Syntactic Change held at the University of California, Santa Barbara, in 1976, one of a series of three conferences sponsored by the National Science Foundation. These papers clearly demonstrate that the generative approach to the study of language does not explain diachronic processes in syntax. This collection is enlightening, provocative, and carefully documented with data drawn from a great variety of language families.
Expand Description
|
|
Multilingualism, Nationhood, and Cultural Identity: Northern Europe, 16th-19th Centuries
Edited by Willem Frijhoff, Marie-Christine Kok Escalle, and Karène Sanchez-Summerer
Amsterdam University Press, 2017
Library of Congress P115.5.E85M8745 2017 | Dewey Decimal 306.446094
Before the modern nation-state became a stable, widespread phenomenon throughout northern Europe, multilingualism-the use of multiple languages in one geographical area-was common throughout the region. This book brings together historians and linguists, who apply their respective analytic tools to offer an interdisciplinary interpretation of the functions of multilingualism in identity-building in the period, and, from that, draw valuable lessons for understanding today's cosmopolitan societies.
Expand Description
|
|
A Myriad of Tongues: How Languages Reveal Differences in How We Think
Caleb Everett
Harvard University Press, 2023
Library of Congress P35.E898 2023 | Dewey Decimal 306.44
A sweeping exploration of the relationship between the language we speak and our perception of such fundamentals of experience as time, space, color, and smells.
We tend to assume that all languages categorize ideas and objects similarly, reflecting our common human experience. But this isn’t the case. When we look closely, we find that many basic concepts are not universal, and that speakers of different languages literally see and think about the world differently.
Caleb Everett takes readers around the globe, explaining what linguistic diversity tells us about human culture, overturning conventional wisdom along the way. For instance, though it may seem that everybody refers to time in spatial terms—in English, for example, we speak of time “passing us by”—speakers of the Amazonian language Tupi Kawahib never do. In fact, Tupi Kawahib has no word for “time” at all. And while it has long been understood that languages categorize colors based on those that speakers regularly encounter, evidence suggests that the color words we have at our disposal affect how we discriminate colors themselves: a rose may not appear as rosy by any other name. What’s more, the terms available to us even determine the range of smells we can identify. European languages tend to have just a few abstract odor words, like “floral” or “stinky,” whereas Indigenous languages often have well over a dozen.
Why do some cultures talk anthropocentrically about things being to one’s “left” or “right,” while others use geocentric words like “east” and “west”? What is the connection between what we eat and the sounds we make? A Myriad of Tongues answers these and other questions, yielding profound insights into the fundamentals of human communication and experience.
Expand Description
|
|
Native Tongues: Colonialism and Race from Encounter to the Reservation
Sean P. Harvey
Harvard University Press, 2015
Library of Congress E91.H37 2015 | Dewey Decimal 323.1197
Sean Harvey explores the morally entangled territory of language and race in this intellectual history of encounters between whites and Native Americans in the eighteenth and nineteenth centuries. Misunderstandings about the differences between European and indigenous American languages strongly influenced whites’ beliefs about the descent and capabilities of Native Americans, he shows. These beliefs would play an important role in the subjugation of Native peoples as the United States pursued its “manifest destiny” of westward expansion.
Over time, the attempts of whites to communicate with Indians gave rise to theories linking language and race. Scholars maintained that language was a key marker of racial ancestry, inspiring conjectures about the structure of Native American vocal organs and the grammatical organization and inheritability of their languages. A racially inflected discourse of “savage languages” entered the American mainstream and shaped attitudes toward Native Americans, fatefully so when it came to questions of Indian sovereignty and justifications of their forcible removal and confinement to reservations.
By the mid-nineteenth century, scientific efforts were under way to record the sounds and translate the concepts of Native American languages and to classify them into families. New discoveries by ethnologists and philologists revealed a degree of cultural divergence among speakers of related languages that was incompatible with prevailing notions of race. It became clear that language and race were not essentially connected. Yet theories of a linguistically shaped “Indian mind” continued to inform the U.S. government’s efforts to extinguish Native languages for years to come.
Expand Description
|
|
New Perspectives on Language Variety in the South: Historical and Contemporary Approaches
Michael D. Picone
University of Alabama Press, 2015
Library of Congress PE2923.N49 2014 | Dewey Decimal 427.975
The third installment in the landmark LAVIS (Language Variety in the South) series, New Perspectives on Language Variety in the South: Historical and Contemporary Approaches brings together essays devoted to the careful examination and elucidation of the rich linguistic diversity of the American South, updating and broadening the work of the earlier volumes by more fully capturing the multifaceted configuration of languages and dialects in the South.
Beginning with an introduction to American Indian languages of the Southeast, five fascinating essays discuss indigenous languages, including Caddo, Ofo, and Timucua, and evidence for the connection between the Pre-Columbian Southeast and the Caribbean.
Five essays explore the earlier Englishes of the South, covering topics such as the eighteenth century as the key period in the differentiation of Southern American English and the use of new quantitative methods to trace the transfer of linguistic features from England to America. They examine a range of linguistic resources, such as plantation overseers’ writings, modern blues lyrics, linguistic databases, and lexical and locutional compilations that reveal the region’s distinctive dialectal traditions.
New Perspectives on Language Variety in the South: Historical and Contemporary Approaches widens the scope of inquiry into the linguistic influences of the African diaspora as evidenced in primary sources and records. A comprehensive essay redefines the varieties of French in Louisiana, tracing the pathway from Colonial Louisiana to the emergence of Plantation Society French in a diglossic relationship with Louisiana Creole. A further essay maps the shift from French to English in family documents.
An assortment of essays on English in the contemporary South touch on an array of compelling topics from discourse strategies to dialectal emblems of identity to stereotypes in popular perception.
Essays about recent Latino immigrants to the South bring the collection into the twenty-first century, taking into account the dramatic increase in the population of Spanish speakers and illuminating the purported role of “Spanglish,” the bilingual lives of Spanish-speaking Latinos in Mississippi, and the existence of regional Spanish dialectal diversity.
Expand Description
|
|
Original Signs: Gesture, Sign, and the Sources of Language
David F. Armstrong
Gallaudet University Press, 2002
Library of Congress P116.A754 1999 | Dewey Decimal 401
Now available in paperback; ISBN 1-56368-133-1
Expand Description
|
|
Ossium Carnes Multae e Marci Tullii Ciceronis Epistulis / The Bones’ Meats Abundant from the Epistles of Marcus Tullius Cicero
Reginaldus Thomas Foster
Catholic University of America Press, 2021
Library of Congress PA2087.5.F67 2015 | Dewey Decimal 478.2421
Beginners and experts alike will find a complete immersion into the workings and nature of the Latin language embodied in the incomparable, insuperable epistles of the great Marcus Tullius Cicero, something which other commentators pass over or scorn. This second volume puts “meat on the bones” of the Latin language presented in the first volume: Ossa Latinitatis Sola: The Mere Bones of Latin. The personal letters of Cicero provide ample meat to enflesh the skeletal structure of the language, thus the title: Ossium Carnes Multae: The Bones’ Meats Abundant from the epistles of Marcus Tullius Cicero.
Part 1 presents 51 complete letters from the Tyrell-Purser text. Facing each letter is an image of its oldest manuscript edition as early as the ninth century, which are preserved and guarded in the Medicea Laurentiana library in Florence, Italy, witnessing to the human hand preserving this monument of world heritage for over two millennia.
Part 2 follows with a most careful rendition into English of Tully’s living, telephone-like Latin discourse. A thorough treatment and explanation of noteworthy elements of his natural talk follows with numerous references to the Encounters in Volume I. All this has students, learners, teachers, experts of the Latin language in mind and is humbly designed to deepen the understanding and appreciation of specific expressions and peculiarities of Cicero’s language itself.
Part 3 provides 500 sentences consisting of from 1 to 5 words and suited for the beginnings or continuation of Latin conversations: 200 declarations, 100 questions, 100 exclamations, 100 injunctions drawn from his letters. The volume is amply indexed.
All this has been done to enhance the study and use of Latin, to popularize Cicero’s correspondence, to prepare the reader for Volume III which will deal again with the letters and their usefulness for Latin conversation.
Expand Description
|
|
Papers of the Fiftieth Algonquian Conference
Monica Macaulay
Michigan State University Press, 2021
Papers of the Algonquian Conference is a collection of peer-reviewed scholarship from an annual international forum that focuses on topics related to the languages and cultures of Algonquian peoples. This series touches on a variety of subject areas, including anthropology, archaeology, education, ethnography, history, Indigenous studies, language studies, literature, music, political science, psychology, religion, and sociology. Contributors often cite never-before-published data in their research, giving the reader a fresh and unique insight into the Algonquian peoples and rendering these papers essential reading for those interested in studying Algonquian society.
Expand Description
|
|
Papers of the Fifty-First Algonquian Conference
Monica Macaulay
Michigan State University Press, 2022
Papers of the Algonquian Conference is a collection of peer-reviewed scholarship from an annual international forum that focuses on topics related to the languages and cultures of Algonquian peoples. This series touches on a variety of subject areas, including anthropology, archaeology, education, ethnography, history, Indigenous studies, language studies, literature, music, political science, psychology, religion, and sociology. Contributors often cite never before published data in their research, giving the reader a fresh and unique insight into the Algonquian peoples and rendering these papers essential reading for those interested in studying Algonquian society.
Expand Description
|
|
Papers of the Fifty-Second Algonquian Conference
Monica Macaulay
Michigan State University Press, 2023
Papers of the Algonquian Conference is a collection of peer-reviewed scholarship from an annual international forum that focuses on topics related to the languages and cultures of Algonquian peoples. This series touches on a variety of subject areas, including anthropology, archaeology, education, ethnography, history, Indigenous studies, language studies, literature, music, political science, psychology, religion, and sociology. Contributors often cite never-before-published data in their research, giving the reader a fresh and unique insight into the Algonquian peoples and rendering these papers essential reading for those interested in studying Algonquian society.
Expand Description
|
|
Papers of the Forty-Eighth Algonquian Conference
Monica Macaulay
Michigan State University Press, 2019
Dewey Decimal 973.04973
Papers of the Algonquian Conference is a collection of peer-reviewed scholarship from an annual international forum that focuses on topics related to the languages and cultures of Algonquian peoples. This series touches on a variety of subject areas, including anthropology, archaeology, education, ethnography, history, Indigenous studies, language studies, literature, music, political science, psychology, religion, and sociology. Contributors often cite never-before-published data in their research, giving the reader a fresh and unique insight into the Algonquian peoples and rendering these papers essential reading for those interested in studying Algonquian society.
Expand Description
|
|
Papers of the Forty-Fifth Algonquian Conference
Monica Macaulay
Michigan State University Press, 2017
Papers of the Algonquian Conference is a collection of peer-reviewed presentations from an annual international forum that focuses on topics related to the languages and cultures of Algonquian peoples. This volume touches on a variety of subject areas, including anthropology, archaeology, education, ethnography, history, Indigenous studies, language studies, literature, music, political science, psychology, religion, and sociology. Contributors often cite never-before-published data in their research, giving the reader a fresh and unique insight into the Algonquian peoples and rendering these papers essential reading for those interested in studying Algonquian society.
Expand Description
|
|
Papers of the Forty-Ninth Algonquian Conference
Monica Macaulay
Michigan State University Press, 2020
Papers of the Algonquian Conference is a collection of peer-reviewed scholarship from an annual international forum that focuses on topics related to the languages and cultures of Algonquian peoples. This series touches on a variety of subject areas, including anthropology, archaeology, education, ethnography, history, Indigenous studies, language studies, literature, music, political science, psychology, religion, and sociology. Contributors often cite never-before-published data in their research, giving the reader a fresh and unique insight into the Algonquian peoples and rendering these papers essential reading for those interested in studying Algonquian society.
Expand Description
|
|
Papers of the Forty-Seventh Algonquian Conference
Monica Macaulay
Michigan State University Press, 2018
Papers of the Algonquian Conference is a collection of peer-reviewed presentations from an annual international forum that focuses on topics related to the languages and cultures of Algonquian peoples. This series touches on a variety of subject areas, including anthropology, archaeology, education, ethnography, history, Indigenous studies, language studies, literature, music, political science, psychology, religion, and sociology. Contributors often cite never-before-published data in their research, giving the reader a fresh and unique insight into the Algonquian peoples and rendering these papers essential reading for those interested in studying Algonquian society.
Expand Description
|
|
Papers of the Forty-Sixth Algonquian Conference
Monica Macaulay
Michigan State University Press, 2017
Dewey Decimal 970.00497
Papers of the Algonquian Conference is a collection of peer-reviewed presentations from an annual international forum that focuses on topics related to the languages and cultures of Algonquian peoples. This series touches on a variety of subject areas, including anthropology, archaeology, education, ethnography, history, Indigenous studies, language studies, literature, music, political science, psychology, religion, and sociology. Contributors often cite never-before-published data in their research, giving the reader a fresh and unique insight into the Algonquian peoples and rendering these papers essential reading for those interested in studying Algonquian society.
Expand Description
|
|
Particles in Ancient Greek Discourse: Exploring Particle Use across Genres
Anna Bonifazi
Harvard University Press
From 2010 to 2014, the Classics Department at the University of Heidelberg set out to trace over two millennia of research on Greek particles within and beyond ancient Greek. Particles in Ancient Greek Discourse builds on this scholarship and analyzes particle use across five genres: epic, lyric, tragedy, comedy, and historiography.
Expand Description
|
|
Qumran Hebrew: An Overview of Orthography, Phonology, and Morphology
Eric D. Reymond
SBL Press, 2014
Library of Congress PJ4583.R49 2013 | Dewey Decimal 492.482421
A unique study of the Hebrew of the Dead Sea Scrolls
In Qumran Hebrew, Reymond examines the orthography, phonology, and morphology of the Dead Sea Scrolls. Short sections treat specific linguistic phenomena and present a synopsis and critique of previous research. Reymond’s approach emphasizes problems posed by scribal errors and argues that guttural letters had not all “weakened” but instead were “weak” in specific linguistic environments, texts, or dialects. Reymond illustrates that certain phonetic shifts (such as the shift of yodh > aleph and the opposite shift of aleph > yodh) occur in discernible linguistic contexts that suggest this was a real phonetic phenomenon.
Features:
- Summary and critique of previous research
- Discussion of the most recently published scrolls
- Examination of scribal errors, guttural letters, and phonetic shifts
Expand Description
|
|
Reading and Writing in Babylon
Dominique Charpin
Harvard University Press, 2010
Library of Congress DS69.5.C4813 2010 | Dewey Decimal 935
Over 5,000 years ago, the history of humanity radically changed direction when writing was invented in Sumer, the southern part of present-day Iraq. For the next three millennia, kings, aristocrats, and slaves all made intensive use of cuneiform script to document everything from royal archives to family records.
In engaging style, Dominique Charpin shows how hundreds of thousands of clay tablets testify to the history of an ancient society that communicated broadly through letters to gods, insightful commentary, and sales receipts. He includes a number of passages, offered in translation, that allow readers an illuminating glimpse into the lives of Babylonians. Charpin’s insightful overview discusses the methods and institutions used to teach reading and writing, the process of apprenticeship, the role of archives and libraries, and various types of literature, including epistolary exchanges and legal and religious writing.
The only book of its kind, Reading and Writing in Babylon introduces Mesopotamia as the birthplace of civilization, culture, and literature while addressing the technical side of writing and arguing for a much wider spread of literacy than is generally assumed. Charpin combines an intimate knowledge of cuneiform with a certain breadth of vision that allows this book to transcend a small circle of scholars. Though it will engage a broad general audience, this book also fills a critical academic gap and is certain to become the standard reference on the topic.
Expand Description
|
|
Rewriting Language: How Literary Texts Can Promote Inclusive Language Use
Christiane Luck
University College London, 2020
Extensively studied and heavily debated, inclusive language is a hot topic. Despite decades of research and scholarship, findings on its importance slip into neglect. How do we convince speakers of the importance of inclusive language? Christiane Luck’s Rewriting Language provides one possible answer: read fiction.
By engaging readers with the issue, novels spread awareness and promote linguistic change. Novels have the power to paint the problems presented with accessibility and spark change. Analyzing five iconic literary texts, including Ursula K. Le Guin’s The Left Hand of Darkness, Verena Stefan’s Häutungen, Marge Piercy’s Woman on the Edge of Time, and June Arnold’s The Cook and the Carpenter, Luck dives into the possibilities and challenges of linguistic neutrality. Rewriting Language illustrates the link between language and imagination. As Luck concludes, novels are valuable tools to embolden inclusive language use.
Expand Description
|
|
Sound Writing: Experimental Modernism and the Poetics of Articulation
Tobias Wilke
University of Chicago Press, 2022
Library of Congress P37.5.S68W55 2022 | Dewey Decimal 302.2242
Considers the avant-garde rethinking of poetic language in terms of physical speech production.
Avant-garde writers and artists of the twentieth century radically reconceived poetic language, appropriating scientific theories and techniques as they turned their attention to the physical process of spoken language. This modernist “sound writing” focused on the bodily production of speech, which it rendered in poetic, legible, graphic form.
Modernist sound writing aims to capture the acoustic phenomenon of vocal articulation by graphic means. Tobias Wilke considers sound writing from its inception in nineteenth-century disciplines like physiology and experimental phonetics, following its role in the aesthetic practices of the interwar avant-garde and through to its reemergence in the postwar period. These projects work with the possibility of crossing over from the audible to the visible, from speech to notation, from body to trace. Employing various techniques and concepts, this search for new possibilities played a central role in the transformation of poetry into a site of radical linguistic experimentation. Considering the works of writers and artists—including Raoul Hausmann, Kurt Schwitters, Viktor Shklovsky, Hugo Ball, Charles Olson, and Marshall McLuhan—Wilke offers a fresh look at the history of the twentieth-century avant-garde.
Expand Description
|
|
Speaking of Alabama: The History, Diversity, Function, and Change of Language
Edited by Thomas E. Nunnally
University of Alabama Press, 2019
Library of Congress PE3101.A2S64 2018 | Dewey Decimal 427.9761
Informative and entertaining essays on the accents, dialects, and speech patterns particular to Alabama
Thomas E. Nunnally’s fascinating volume presents essays by linguists who examine with affection and curiosity the speech varieties occurring both past and present across Alabama. Taken together, the accounts in this volume offer an engaging view of the major features that characterize Alabama’s unique brand of southern English.
Written in an accessible manner for general readers and scholars alike, Speaking of Alabama includes such subjects as the special linguistic features of the Southern drawl, the “phonetic divide” between north and south Alabama, “code-switching” by African American speakers in Alabama, pejorative attitudes by Alabama speakers toward their own native speech, the influence of foreign languages on Alabama speech to the vibrant history and continuing influence of non-English languages in the state, as well as ongoing changes in Alabama’s dialects.
Adding to these studies is a foreword by Walt Wolfram and an afterword by Michael B. Montgomery, both renowned experts in southern English, which place both the methodologies and the findings of the volume into their larger contexts and point researchers to needed work ahead in Alabama, the South, and beyond. The volume also contains a number of useful appendices, including a guide to the sounds of Southern English, a glossary of linguistic terms, and online sources for further study.
Language, as presented in this collection, is never abstract but always examined in the context of its speakers’ day-to-day lives, the driving force for their communication needs and choices. Whether specialist or general reader, Alabamian or non-Alabamian, all readers will come away from these accounts with a deepened understanding of how language functions between individuals, within communities, and across regions, and will gain a new respect for the driving forces behind language variation and language change.
Expand Description
|
|
Take My Word for It: A Dictionary of English Idioms
Anatoly Liberman
University of Minnesota Press, 2022
Library of Congress PE1464 | Dewey Decimal 423.13
Three centuries of English idioms—their unusual origins and unexpected interpretations
To pay through the nose. Raining cats and dogs. By hook or by crook. Curry favor. Drink like a fish. Eat crow. We hear such phrases every day, but this book is the first truly all-encompassing etymological guide to both their meanings and origins. Spanning more than three centuries, Take My Word for It is a fascinating, one-of-a-kind window into the surprisingly short history of idioms in English. Widely known for his studies of word origins, Anatoly Liberman explains more than one thousand idioms, both popular and obscure, occurring in both American and British standard English and including many regional expressions.
The origins, and even the precise meaning, of most idioms are often obscure and lost in history. Based on a critical analysis of countless conjectures, with exact, in-depth references (rare in the literature on the subject), Take My Word for It provides not only a large corpus of idiomatic phrases but also a vast bibliography. Detailed indexes and a thesaurus make the content accessible at a glance, and Liberman’s introduction and conclusion add historical dimensions. The result of decades of research by a leading authority, this book is both instructive and absorbing for scholars and general readers, who won’t find another resource as comparable in scope or based on data even remotely as exhaustive.
Expand Description
|
|
Tamil: A Biography
David Shulman
Harvard University Press, 2016
Library of Congress DS432.T3S46 2016 | Dewey Decimal 305.894811
Spoken by eighty million people in South Asia and a diaspora that stretches across the globe, Tamil is one of the great world languages, and one of the few ancient languages that survives as a mother tongue for so many speakers. David Shulman presents a comprehensive cultural history of Tamil—language, literature, and civilization—emphasizing how Tamil speakers and poets have understood the unique features of their language over its long history. Impetuous, musical, whimsical, in constant flux, Tamil is a living entity, and this is its biography.
Two stories animate Shulman’s narrative. The first concerns the evolution of Tamil’s distinctive modes of speaking, thinking, and singing. The second describes Tamil’s major expressive themes, the stunning poems of love and war known as Sangam poetry, and Tamil’s influence as a shaping force within Hinduism. Shulman tracks Tamil from its earliest traces at the end of the first millennium BCE through the classical period, 850 to 1200 CE, when Tamil-speaking rulers held sway over southern India, and into late-medieval and modern times, including the deeply contentious politics that overshadow Tamil today.
Tamil is more than a language, Shulman says. It is a body of knowledge, much of it intrinsic to an ancient culture and sensibility. “Tamil” can mean both “knowing how to love”—in the manner of classical love poetry—and “being a civilized person.” It is thus a kind of grammar, not merely of the language in its spoken and written forms but of the creative potential of its speakers.
Expand Description
|
|
TA-U-RO-QO-RO: Studies in Mycenaean Texts, Language, and Culture in Honor of José Luis Melena Jiménez
Julián Méndez Dosuna
Harvard University Press, 2022
TA-U-RO-QO-RO takes up problems of script and language representation and textual interpretation, ranging from the use of punctuation marks and numbers in the Linear B to personal names and place names reflecting the ethnic composition of Mycenaean society and the dialects spoken during the proto-Homeric period of the late Bronze Age.
Expand Description
|
|
That’s the Ticket for Soup!: Victorian Views on Vocabulary as Told in the Pages of Punch
David Crystal
Bodleian Library Publishing, 2020
The vocabulary of the past is always intriguing, especially when it is no longer used in modern English. Many of the words and phrases that were popular in Victorian England may sound foreign today, but looking to original sources and texts can yield fascinating insight, especially when we see how vocabulary was pilloried by the satirists of the day.
In That’s the Ticket for Soup!, the renowned language expert David Crystal returns to the pages of Punch magazine, England’s widely read satirical publication. Crystal has pored through the pages of Punch between its first issue in 1841 and the death of Queen Victoria in 1901 and extracted the articles and cartoons that poked fun at the jargon of the day. Here we have Victorian high and low society, with its fashionable and unfashionable slang, its class awareness on display in the vocabulary of steam engines, motor cars, and other products of the Industrial Revolution. Then, as now, people had strong feelings about the flood of new words entering English. Swearing, new street names, and the many borrowings from French provoked continual irritation and mockery, as did the Americanisms increasingly encountered in the British press. In addition to these entertaining examples, Crystal includes commentary on the context of the times and informative glossaries. This original and amusing collection reveals how many present-day feelings about words can be traced to the satire of a century ago.
Expand Description
|
|
Translingual Inheritance: Language Diversity in Early National Philadelphia
Elizabeth Kimball
University of Pittsburgh Press, 2021
Library of Congress P115.5.P35K56 2021 | Dewey Decimal 306.4460974811
Honorable Mention, Rhetoric Society of America Book Award
Translingual Inheritance tells a new story of the early days of democracy in the United States, when English had not yet become the only dominant language. Drawing on translingual theory, which exposes how language use contrasts with the political constructions of named languages, Elizabeth Kimball argues that Philadelphians developed complex metalinguistic conceptions of what language is and how it mattered in their relations. In-depth chapters introduce the democratically active communities of Philadelphia between 1750 and 1830 and introduce the three most populous: Germans, Quakers (the Society of Friends), and African Americans. These communities had ways of knowing and using their own languages to create identities and serve the common good outside of English. They used these practices to articulate plans and pedagogies for schools, exercise their faith, and express the promise of the young democracy. Kimball draws on primary sources and archival texts that have been little seen or considered to show how citizens consciously took on the question of language and its place in building their young country and how such practice is at the root of what made democracy possible.
Expand Description
|
|
Traslados/Translations: Essays on Latin America in Honour of Jason Wilson
Edited by Claire Lindsay
University of London Press, 2012
|
|
Ware's Victorian Dictionary of Slang and Phrase
J. Redding Ware
Bodleian Library Publishing, 2013
Acutely aware of the changes affecting English at the end of the Victorian era, writer and journalist J. Redding Ware set out to record words and turns of phrase from all walks of life, from the curses in common use by sailors to the rhyming slang of the street and the jargon of the theater dandies. In doing so, he extended the lifespan of words like “air-hole,” “lally-gagging,” and “bow-wow mutton.”
First published in 1909 and reproduced here with a new introduction by Oxford English Dictionary editor John Simpson, Ware’s Victorian Dictionary of Slang and Phrase reflects the rich history of unofficial English. Many of the expressions are obsolete; one is not likely to have the misfortune of encountering a “parlour jumper.” Order a “shant of bivvy” at the pub and you’ll be met with a blank stare. But some of the entries reveal the origins of expressions still in use today, such as calling someone a “bad egg” to indicate that they are dishonest or of ill-repute. While showing the significant influence of American English on Victorian slang, the Dictionary also demonstrates how impressively innovative its speakers were.
A treasure trove of everyday language of the nineteenth century, this book has much to offer in terms of insight into the intriguing history of English and will be of interest to anyone with a passion for words.
Expand Description
|
|
Yiddish & English: The Story of Yiddish in America
Sol Steinmetz
University of Alabama Press, 2001
Library of Congress PJ5119.U5S74 2001 | Dewey Decimal 439.10973
This is the only book to seriously treat the intriguing linguistic and cultural phenomenon of the intimate contact between Yiddish and English over the past 120 years.
Yiddish arrived in America as the mother tongue of millions of Jewish immigrants from eastern Europe. Not only did this language without a homeland survive in the great American melting pot, it infiltrated the majority language, English, with a wide variety of new words and expressions and helped to establish a new ethnic language called "Jewish English." New Yorkers, in particular, have adopted a long list of Yiddish words, including the well-known "kosher," "chutzpah," "klutz," "yenta," "nosh," "mavin," "schlep," and "shmo."
Yiddish had first developed from language sharing as Jews of northern France and northern Italy migrated into the German-speaking region of the Rhine Valley in the Middle Ages. Sol Steinmetz traces the development of such words as bonhomme from the Old French meaning "good man" to the Yiddish of bonim, or shul for synagogue derived from the German schuol, meaning "school," which had come originally from the Latin schola, for example. With a rich collection of quotations from literature and the press, Steinmetz documents the unusually high lexical, semantic, and intonational exchanges between Yiddish and English in America. He offers more than 1,200 Yiddish words, expressions, idioms, and phrases that have melted into the English vernacular.
Yiddish and English is important for Judaica collections with its two appendixes-one on the romanization of Yiddish and another of Yiddish-origin words, a Jewish-English glossary, a selected bibliography, and an index. But this slim volume is so entertaining and informative for the general reader that it is recommended for anyone who delights in word derivations and language.
Expand Description
|
|
Yooper Talk: Dialect as Identity in Michigan's Upper Peninsula
Kathryn A. Remlinger
University of Wisconsin Press, 2019
Library of Congress PE3101.M5R46 2017 | Dewey Decimal 427.97749
The Upper Peninsula of Michigan—known as “the U P”—is historically, geographically, and culturally distinct. Struggles over land, labor, and language during the last 150 years have shaped the variety of English spoken by resident Yoopers, as well as how they are viewed by outsiders—and themselves. Drawing on sixteen years of fieldwork, including interviews with seventy-five lifelong residents of the UP, Kathryn Remlinger examines how the idea of a unique Yooper dialect emerged. Considering UP English in relation to other regional dialects and their speakers, she looks at local identity, literacy practices, media representations, language attitudes, notions of authenticity, economic factors, tourism, and contact with non-English immigrant and Native American languages. The book also explores how a dialect becomes a recognizable and valuable commodity: Yooper talk (or “Yoopanese”) is emblazoned on t-shirts, flags, postcards, coffee mugs, and bumper stickers.
Expand Description
|
|
|