Practical guidance for teaching languages from scratch in higher education, using German as a case study.
As entries for UK school exams in modern foreign languages decrease, this book serves the urgent need for research and guidance on ab initio learning and teaching in higher education. Drawing extensively on the expertise of teachers of German in universities across the UK, the volume offers an overview of recent trends, new pedagogical approaches, and practical guidance for teaching languages at the beginners’ level in the higher education classroom that will be useful for teachers of both German and other languages.
The first chapters assess the role of ab initio provision within the wider context of modern language departments and language centers. They are followed by sections on teaching methods and approaches in the ab initio classroom, including the use of music, textbook evaluation, effective use of flipped classrooms, and the contribution of language apps. Finally, the book focuses on the learner in the ab initio context and explores issues around autonomy and learner strengths.
The voices of many countries echo through the selection of contemporary literature featured in Absinthe 27: Through German. Germany, Austria, and Switzerland are all represented in this issue, but so are England, Ghana, Israel, Moldova, Romania, Syria, Turkey, and Ukraine. And while Absinthe 27 does have a distinct international flair, it is not a selection of Migrantenliteratur, a category that fences in writers as foreign rather than German or Austrian or Swiss. Rather, the authors represented are all integral to the German-speaking world and its representation, whether the authors were born there, arrived decades ago, or came recently to perhaps find another home, perhaps pass through. Translated and edited by Lauren Beck, Elisabeth Fertig, Ivan Parra Garcia, Lena Grimm, Özlem Karuç, Michaela Kotziers, Elizabeth Sokol, Silke-Maria Weineck, and Veronica Cook Williamson, Through German presents a fuller picture of what it means to live in the Germanosphere in the 21st century.
The Aesthetics of Kinship intervenes critically into rigidified discourses about the emergence of the nuclear family and the corresponding interior subject in the eighteenth century. By focusing on kinship constellations instead of “family plots” in seminal literary works of the period, this book presents an alternative view of the eighteenth-century literary social world and its concomitant ideologies. Whereas Enlightenment and post-Enlightenment philosophy and political theory posit the nuclear family as a microcosm for the ideal modern nation-state, literature of the period offers a far more heterogeneous image of kinship structures, one that includes members of various classes and is not defined by blood. Through a radical re-reading of the multifarious kinship structures represented in literature of the long eighteenth century, The Aesthetics of Kinship questions the inevitability of the dialectic of the Enlightenment and invokes alternative futures for conceptions of social and political life.
The contemporary moment has been described in terms of both a “narrative” and a “performative turn,” but the overlap between these two has largely escaped attention. This curious gap is explained by the ways in which scholars across the humanities have defined narrative and performance as opposite forces, emphasizing their respective affiliations with time vs. space and identity constitution vs. its undoing. Although the opposition has been acknowledged as false by many in this simple form, its shifting instantiations continue to shape the ways we make sense of the arts as well as society. Instead, An Aesthetics of Narrative Performance: Transnational Theater, Literature, and Film in Contemporary Germany by Claudia Breger maps the complexities of imaginative worldmaking in contemporary culture through an aesthetics of narrative performance: an ensemble of techniques exploring the interplay of rupture and recontextualization in the process of configuration. Interlacing diverging definitions of both narrative and performance, the study outlines two clusters of such techniques—scenic narration and narrative “presencing” in performance vs. forms of narrative theatricalization—and analyzes the cultural work they do in individual works in three different media: literature, film, and theater. These readings focus on the rich configurations of contemporary worldmaking “at location Germany.” In the discussed representations of German unification, contemporary cultures of migration, and the transnational War on Terror, the aesthetics of narrative performance finds its identity as a multifaceted imaginative response to the post/modern crisis of narrative authority.
After Testimony: The Ethics and Aesthetics of Holocaust Narrative for the Future collects sixteen essays written with the awareness that we are on the verge of a historical shift in our relation to the Third Reich’s programmatic genocide. Soon there will be no living survivors of the Holocaust, and therefore people not directly connected to the event must assume the full responsibility for representing it. The contributors believe that this shift has broad consequences for narratives of the Holocaust. By virtue of being “after” the accounts of survivors, storytellers must find their own ways of coming to terms with the historical reality that those testimonies have tried to communicate. The ethical and aesthetic dimensions of these stories will be especially crucial to their effectiveness. Guided by these principles and employing the tools of contemporary narrative theory, the contributors analyze a wide range of Holocaust narratives—fictional and nonfictional, literary and filmic—for the dual purpose of offering fresh insights and identifying issues and strategies likely to be significant in the future. In addition to the editors, the contributors are Daphna Erdinast-Vulcan, Sidra DeKoven Ezrahi, Anniken Greve, Jeremy Hawthorn, Marianne Hirsch, Irene Kacandes, Phillipe Mesnard, J. Hillis Miller, Michael Rothberg, Beatrice Sandberg, Anette H. Storeide, Anne Thelle, and Janet Walker.
Age of Entanglement explores patterns of connection linking German and Indian intellectuals from the nineteenth century to the years after the Second World War. Kris Manjapra traces the intersecting ideas and careers of a diverse collection of individuals from South Asia and Central Europe who shared ideas, formed networks, and studied one another's worlds. Moving beyond well-rehearsed critiques of colonialism toward a new critical approach, this study recasts modern intellectual history in terms of the knotted intellectual itineraries of seeming strangers.
Collaborations in the sciences, arts, and humanities produced extraordinary meetings of German and Indian minds. Meghnad Saha met Albert Einstein, Stella Kramrisch brought the Bauhaus to Calcutta, and Girindrasekhar Bose began a correspondence with Sigmund Freud. Rabindranath Tagore traveled to Germany to recruit scholars for a new Indian university, and the actor Himanshu Rai hired director Franz Osten to help establish movie studios in Bombay. These interactions, Manjapra argues, evinced shared responses to the cultural and political hegemony of the British empire. Germans and Indians hoped to find in one another the tools needed to disrupt an Anglocentric world order.
As Manjapra demonstrates, transnational intellectual encounters are not inherently progressive. From Orientalism and Aryanism to socialism and scientism, German-Indian entanglements were neither necessarily liberal nor conventionally cosmopolitan, often characterized as much by manipulation as by cooperation. Age of Entanglement underscores the connections between German and Indian intellectual history, revealing the characteristics of a global age when the distance separating Europe and Asia seemed, temporarily, to disappear.
Art historians have long looked to letters to secure biographical details; clarify relationships between artists and patrons; and present artists as modern, self-aware individuals. This book takes a novel approach: focusing on Albrecht Dürer, Shira Brisman is the first to argue that the experience of writing, sending, and receiving letters shaped how he treated the work of art as an agent for communication.
In the early modern period, before the establishment of a reliable postal system, letters faced risks of interception and delay. During the Reformation, the printing press threatened to expose intimate exchanges and blur the line between public and private life. Exploring the complex travel patterns of sixteenth-century missives, Brisman explains how these issues of sending and receiving informed Dürer’s artistic practices. His success, she contends, was due in large part to his development of pictorial strategies—an epistolary mode of address—marked by a direct, intimate appeal to the viewer, an appeal that also acknowledged the distance and delay that defers the message before it can reach its recipient. As images, often in the form of prints, coursed through an open market, and artists lost direct control over the sale and reception of their work, Germany’s chief printmaker navigated the new terrain by creating in his images a balance between legibility and concealment, intimacy and public address.
In turn-of-the-century Vienna, Karl Kraus created a bold new style of media criticism, penning incisive satires that elicited both admiration and outrage. Kraus’s spectacularly hostile critiques often focused on his fellow Jewish journalists, which brought him a reputation as the quintessential self-hating Jew. The Anti-Journalist overturns this view with unprecedented force and sophistication, showing how Kraus’s criticisms form the center of a radical model of German-Jewish self-fashioning, and how that model developed in concert with Kraus’s modernist journalistic style.
Paul Reitter’s study of Kraus’s writings situates them in the context of fin-de-siècle German-Jewish intellectual society. He argues that rather than stemming from anti-Semitism, Kraus’s attacks constituted an innovative critique of mainstream German-Jewish strategies for assimilation. Marshalling three of the most daring German-Jewish authors—Kafka, Scholem, and Benjamin—Reitter explains their admiration for Kraus’s project and demonstrates his influence on their own notions of cultural authenticity.
The Anti-Journalist is at once a new interpretation of a fascinating modernist oeuvre and a heady exploration of an important stage in the history of German-Jewish thinking about identity.
The Arcades Project
Walter Benjamin Harvard University Press, 1999 Library of Congress PT2603.E455P33513 1999 | Dewey Decimal 944.361081
"To great writers," Walter Benjamin once wrote, "finished works weigh lighter than those fragments on which they labor their entire lives." Conceived in Paris in 1927 and still in progress when Benjamin fled the Occupation in 1940, The Arcades Project (in German, Das Passagen-Werk) is a monumental ruin, meticulously constructed over the course of thirteen years--"the theater," as Benjamin called it, "of all my struggles and all my ideas."
Focusing on the arcades of nineteenth-century Paris-glass-roofed rows of shops that were early centers of consumerism--Benjamin presents a montage of quotations from, and reflections on, hundreds of published sources, arranging them in thirty-six categories with descriptive rubrics such as "Fashion," "Boredom," "Dream City," "Photography," "Catacombs," "Advertising," "Prostitution," "Baudelaire," and "Theory of Progress." His central preoccupation is what he calls the commodification of things--a process in which he locates the decisive shift to the modern age.
The Arcades Project is Benjamin's effort to represent and to critique the bourgeois experience of nineteenth-century history, and, in so doing, to liberate the suppressed "true history" that underlay the ideological mask. In the bustling, cluttered arcades, street and interior merge and historical time is broken up into kaleidoscopic distractions and displays of ephemera. Here, at a distance from what is normally meant by "progress," Benjamin finds the lost time(s) embedded in the spaces of things.
Archaeologies of Modernity explores the shift from the powerful tradition of literary forms of Bildung—the education of the individual as the self—to the visual forms of “Bildung” (from Bild) that characterize German modernism and the European avant-garde. Interrelated chapters examine the work of Franz Kafka, Jean/Hans Arp, Walter Benjamin, and Carl Einstein, and of artists such as Oskar Kokoschka or Kurt Schwitters, in the light of the surge of an autoformation (Bildung) of verbal and visual images at the core of expressionist and surrealist aesthetics and the art that followed. In this first scholarly focus on modernist avant-garde Bildung in its entwinement of conceptual modernity with forms of the archaic, Rumold resituates the significance of the poet and art theorist Einstein and his work on the language of primitivism and the visual imagination. Archaeologies of Modernity is a major reconsideration of the conception of the modernist project and will be of interest to scholars across the disciplines.
Armed Ambiguity is a fascinating examination of the tropes of the woman warrior constructed by print culture—including press reports, novels, dramatic works, and lyrical texts—during the decades-long conflict in Europe around 1800.
In it, Julie Koser sheds new light on how women’s bodies became a battleground for competing social, cultural, and political agendas in one of the most pivotal periods of modern history. She traces the women warriors in this work as reflections of the social and political climate in German-speaking lands, and she reveals how literary texts and cultural artifacts that highlight women’s armed insurrection perpetuated the false dichotomy of "public" versus "private" spheres along a gendered fault line. Koser illuminates how reactionary visions of "ideal femininity" competed with subversive fantasies of new femininities in the ideological battle being waged over the restructuring of German society.
An examination of Austrian writer Arthur Schnitzler’s reception in Great Britain.
The “amoral voice” of fin-de-siècle Vienna, Arthur Schnitzler (1862–1931) was one of the major figures of European modernist literature. Throughout his lifetime and after his death, his writing enjoyed substantial domestic and international success, yet the arrival of his dramatic works in Great Britain was plagued by false starts, short runs, and inconsistencies. Only with Tom Stoppard’s adaptations of Das weite Land and Liebelei, as Undiscovered Country and Dalliance respectively, were Schnitzler’s plays finally produced at the National Theatre.
This fascinating book studies the history of Schnitzler’s reception in Great Britain to unearth evidence of power in transcultural and translingual migrations. Surveying the field from the end of the nineteenth century to the present day, Nicole Robertson’s analysis of published translations, critical reviews, correspondence, and unpublished drafts provides expansive insight into the process of translating from page to stage. This book presents exhaustive and detailed scholarship on a fascinating, if far from smooth, journey, raising fundamental questions about the nature of authorship.
Poetic prose meditations translated superbly into English.
Austrian poet Friederike Mayröcker is widely considered one of the most important European poets of the twentieth and twenty-first centuries. The last book of hers to be published during her lifetime, as mornings and moosgreen I. Step to the window is an elliptical and, if at times cryptic, deeply personal, playful, and highly poetic collection of experiences, memories, dreams, desires, fears, visions, observations, and peregrinations through landscapes both real and imagined. The volume bears witness to her unique late lyrical style of pyrotechnical cut-up. Among many others, her beloved Derrida, Duchamp, Hölderlin, and Jean-Paul all appear, almost like guides, as Mayröcker bravely makes her way through infirmity, old age, and loneliness, prolonging her time as a prolific writer as much as possible.
Dramatic sketches full of surprising, unpredictable twists and turns from a major twentieth-century German-language author.
A member of the Gruppe 47 writers’ group which sought to renew German-language literature after World War II, Ilse Aichinger (1921–2016) achieved great acclaim as a writer of fiction, poetry, prose, and radio drama. The vignettes in At No Time each begin in recognizable situations, often set in Vienna or other Austrian cities, but immediately swerve into bizarre encounters, supernatural or fantastical situations. Precisely drawn yet disturbingly skewed, they are both naturalistic and disjointed, like the finest surrealist paintings. Created to be experienced on the page or on the radio rather than the stage, they echo the magic realism of her short stories. Even though they frequently take a dark turn, they remain full of humor, agility, and poetic freedom.
As German-language literature turned in the mid-nineteenth century to the depiction of the profane, sensual world, a corresponding anxiety emerged about the terms of that depiction—with consequences not only for realist poetics but also for the conception of the material world itself. At the Limit of the Obscene examines the roots and repercussions of this anxiety in German realist and postrealist literature. Through analyses of works by Adalbert Stifter, Gustav Freytag, Theodor Fontane, Arno Holz, Gottfried Benn, and Franz Kafka, Erica Weitzman shows how German realism’s conflicted representations of the material world lead to an idea of the obscene as an excess of sensual appearance beyond human meaning: the obverse of the anthropocentric worldview that German realism both propagates and pushes to its crisis. At the Limit of the Obscene thus brings to light the troubled and troubling ontology underlying German realism, at the same time demonstrating how its works continue to shape our ideas about representability, alterity, and the relationship of human beings to the non-human well into the present day.
As head of Suhrkamp Verlag, a premier German publishing house, Siegfried Unseld is eminently qualified to write about the relationship between authors and their publishers—and he does so here with engaging partisan enthusiasm. Long familiar with what he terms the Janus-headed nature of the publishing profession, Unseld considers the dual responsibilities of a publisher: in one direction, his responsibility for the material success of his firm; and in the other, his responsibility to the intellectual ideals and spiritual requirements of his authors.
Through close examination of four writers, Unseld shows how the author's personality can affect the publisher's dilemma. Hermann Hesse, by virtue of his loyalty and his desire for financial independence, enjoyed an exemplary relationship with his publishers. With Bertolt Brecht it was all confusion; with Rainer Maria Rilke, a one-author-one-publisher lifetime alliance; with Swiss poet Robert Walser, a mire of difficulties ("Each book printed," he once said, was "a grave for its author").