edited by Cornelis van der Haven and Jürgen Pieters
Amsterdam University Press, 2018 Cloth: 978-94-6298-228-4 | eISBN: 978-90-485-3218-6 Library of Congress Classification PT5237.L97 2018 Dewey Decimal Classification 839.31071
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC
ABOUT THIS BOOK Lyric Address in Dutch Literature, 1250-1800 provides accessible and comprehensive readings of ten Dutch lyrical poems, discussing each poem's historical context, revealing its political or ideological framing, religious elements, or the self-representational interests of the poet. The book focuses on how the use of the speaker's "I" creates distance or proximity to the social context of the time. Close, detailed analysis of rhetorical techniques, such as the use of the apostrophe, illuminates the ways in which poetry reveals tensions in society.
AUTHOR BIOGRAPHY Cornelis van der Haven is assistant professor at Ghent University in the field of early modern Dutch literature. He studied Comparative Literature at Utrecht University and wrote a dissertation about the institutional dynamics of early modern theatre repertoires in the context of urban culture. He published widely about the history of Dutch and German theatre and literature in the 17th and 18th centuries, with a strong focus on the role of literary texts in shaping cultural and social identities. Currently, he is working on a book publication with the provisional title "Enlightenment at War": Epic Poetry, the Citizen and Discursive Bridges to the Military (1740-1800).Jürgen Pieters teaches courses on literary theory and the history of poetics at Ghent University.
REVIEWS
“A very interesting and revealing project. It not only takes up the question of lyric address as a central and often neglected topic in the study of lyric, but it also looks at a range of Dutch poems from some five centuries. For a foreigner it offers very impressive, very readable English translations of fascinating Dutch lyrics from the 13th-18th centuries.”
— Jonathan Culler, professor of English, Cornell University
TABLE OF CONTENTS
Lyric address: By way of an introduction — Cornelis van der Haven, Jürgen Pieters1. Staying in tune with love — Anikó DarócziHadewijch, ‘Song 31’ (13th century)2. O brittle infirm creature — Clara StrijboschAnon. (Gruuthuse MS, f. 28v), ‘Song’ (ca. 1400)3. Lyric address in sixteenth-century song — Dieuwke van der PoelAegied Maes (?), ‘Come hear my sad complaint’ (before 1544)4. An early-modern address to the author — Britt GrootesPieter Corneliszoon Hooft, ‘My love, my love, my love’ (1610) 5. Parrhesia and apostrophe — Marrigje PaijmansJoost van den Vondel, ‘Salutation to the Most Illustrious and Noble Prince Frederick Henry’ (1626)6. Lyrical correspondence — Marijn van DijkMaria Tesselschade Roemers Visscher, ‘To My Lord Hooft on the death of Lady van Zuilichem’ (1637)7. The apostrophic interpellation of a son — Jürgen PietersJan Six van Chandelier, ‘Myn Vaaders lyk my toesprekende’ (1657)8. Guilty pleasure — Christophe MadeleinHubert Korneliszoon Poot, ‘Thwarted Attempt of the Poet’ (1716)9. Same-sex intimacy in 18th-century occasional poetry — Maaike MeijerElizabeth Wolff-Bekker, ‘To Miss Agatha Deken’ (1777)10. Nature, poetry and the address of friends — Cornelis van der HavenJacobus Bellamy, ‘To my Friends’ (1785)Epilogue: Lyrical and theatrical apostrophe, from performing actor to textual self — Frans-Willem Korsten
edited by Cornelis van der Haven and Jürgen Pieters
Amsterdam University Press, 2018 Cloth: 978-94-6298-228-4 eISBN: 978-90-485-3218-6
Lyric Address in Dutch Literature, 1250-1800 provides accessible and comprehensive readings of ten Dutch lyrical poems, discussing each poem's historical context, revealing its political or ideological framing, religious elements, or the self-representational interests of the poet. The book focuses on how the use of the speaker's "I" creates distance or proximity to the social context of the time. Close, detailed analysis of rhetorical techniques, such as the use of the apostrophe, illuminates the ways in which poetry reveals tensions in society.
AUTHOR BIOGRAPHY Cornelis van der Haven is assistant professor at Ghent University in the field of early modern Dutch literature. He studied Comparative Literature at Utrecht University and wrote a dissertation about the institutional dynamics of early modern theatre repertoires in the context of urban culture. He published widely about the history of Dutch and German theatre and literature in the 17th and 18th centuries, with a strong focus on the role of literary texts in shaping cultural and social identities. Currently, he is working on a book publication with the provisional title "Enlightenment at War": Epic Poetry, the Citizen and Discursive Bridges to the Military (1740-1800).Jürgen Pieters teaches courses on literary theory and the history of poetics at Ghent University.
REVIEWS
“A very interesting and revealing project. It not only takes up the question of lyric address as a central and often neglected topic in the study of lyric, but it also looks at a range of Dutch poems from some five centuries. For a foreigner it offers very impressive, very readable English translations of fascinating Dutch lyrics from the 13th-18th centuries.”
— Jonathan Culler, professor of English, Cornell University
TABLE OF CONTENTS
Lyric address: By way of an introduction — Cornelis van der Haven, Jürgen Pieters1. Staying in tune with love — Anikó DarócziHadewijch, ‘Song 31’ (13th century)2. O brittle infirm creature — Clara StrijboschAnon. (Gruuthuse MS, f. 28v), ‘Song’ (ca. 1400)3. Lyric address in sixteenth-century song — Dieuwke van der PoelAegied Maes (?), ‘Come hear my sad complaint’ (before 1544)4. An early-modern address to the author — Britt GrootesPieter Corneliszoon Hooft, ‘My love, my love, my love’ (1610) 5. Parrhesia and apostrophe — Marrigje PaijmansJoost van den Vondel, ‘Salutation to the Most Illustrious and Noble Prince Frederick Henry’ (1626)6. Lyrical correspondence — Marijn van DijkMaria Tesselschade Roemers Visscher, ‘To My Lord Hooft on the death of Lady van Zuilichem’ (1637)7. The apostrophic interpellation of a son — Jürgen PietersJan Six van Chandelier, ‘Myn Vaaders lyk my toesprekende’ (1657)8. Guilty pleasure — Christophe MadeleinHubert Korneliszoon Poot, ‘Thwarted Attempt of the Poet’ (1716)9. Same-sex intimacy in 18th-century occasional poetry — Maaike MeijerElizabeth Wolff-Bekker, ‘To Miss Agatha Deken’ (1777)10. Nature, poetry and the address of friends — Cornelis van der HavenJacobus Bellamy, ‘To my Friends’ (1785)Epilogue: Lyrical and theatrical apostrophe, from performing actor to textual self — Frans-Willem Korsten
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC