University of Nevada Press, 2022 Paper: 978-1-64779-061-5 | eISBN: 978-1-64779-062-2 Library of Congress Classification PQ7079.3.S256A7913 2022 Dewey Decimal Classification 861.7
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK The University of Nevada Press is pleased to publish its first dual-language (Spanish-English) book of poetry, To the North/Al norte: Poems, by the Nicaraguan poet León Salvatierra. The work is rooted in the Central American diaspora that emerged from the civil wars in the 1980s. The poems are tied together through the experiences, memories, visions, and dreams of a 15-yearold boy who embarked on a journey to the United States with a group of forty other migrants from Central America. After being undocumented for eleven years, Salvatierra established himself in the United States, first becoming a naturalized citizen and then obtaining a university education.
Salvatierra mixes lyrical and prose poems to explore the experience of exile in a new country. His powerful metaphors and fresh images inhabit spaces fraught with the violence, anxiety, and vulnerability that undocumented Central American migrants commonly face in their transnational journeys. His vivid memories of Nicaragua tie the personal experiences of his poetic subjects to the geopolitical history between the Central American region and the United States.
AUTHOR BIOGRAPHY León Salvatierra is a Nicaraguan poet who migrated to the United States at the age of 15. In 2014 he earned his PhD in Hispanic languages and literatures from the University of California, Berkeley, and in 2020 he received an MFA in poetry from the University of California, Davis. In 2020 he won the Juana Goergen Poetry Prize. He is currently teaching culture and literature courses in the Department of Chicana/o Studies at UC Davis.
Javier O. Huerta is the author of American Copia: An Immigrant Epic and Some Clarifications y otros poemas, which was awarded the 31st Chicano/ Latino Literary Prize from the University of California, Irvine. He earned his MFA from the Bilingual Creative Writing Program at the University of Texas at El Paso. Currently he teaches at Mission College in Santa Clara, California, and lives in Oakland.
REVIEWS
“By combining prose and poetry, and blurring the boundaries between genres and nations, Salvatierra manages to assert individual agency and wrest control of his own story.” —Diego Báez. Poetry Foundation
“Largely translated by Javier O. Huerta, it is simultaneously heartbreaking and hilarious — even more so if you can read it in both languages.” – Daniel A. Olivas, Los Angeles Times
“The collection chronicles the poet’s journey from Nicaragua to the U.S. as he faces obstacles as an undocumented teenager and as he adjusts to the demands of life in a new land. To read this book is to get is poignant and poetic look at what it means to be marginalized in the U.S.” —Jose B. Gonzalez, Latino Stories
“The poetry here is at once intimate and public, which makes for a complex and rich alchemy. León Salvatierra’s range of registers is breathtaking.”
—Francisco Aragón, poet, editor, director of Letras Latinas at the Institute for Latino Studies, University of Norte Dame, and author of After Rubén
“To the North/Al norte makes poetry feel essential, that without it, Salvatierra’s speakers would become unmoored, losing everything that they have tried so hard to recover. Salvatierra clearly revels in language. . . . This collection is a significant contribution to the growing body of undocumented literature as well as Latinx literature.”
—Maceo Montoya, professor, University of California, Davis, author of Preparatory Notes for Future Masterpieces
“The memory and humanity that Salvatierra reaps along the way are ultimately challenged, and subdued . . . What we’re left with is the impression of autonomy; and its anatomy of longing.” —Delphic Reviews
TABLE OF CONTENTS
Contents
Introduction
Introducción
To the Reader
Al lector
At the Cemetery
En el cementerio
Act
Acto
General Index
Índice general
Memory
Memoria
Upon Returning
Al regreso
Alexis vs. Pryor
Alexis vs. Pryor
I, Too, Speak of Rivers
Yo también hablo de ríos
Stray Thought
Pensamiento callejero
Insomnia I
Insomnio I
The Case of My Books
El caso de mis libros
Keyboard Voices
Las voces del teclado
Jump
Salto
To the North
Al norte
Luxembourg
Luxemburgo
León Salvatierra was born the day they killed somoza
León Salvatierra nació el día que mataron a somoza
Boom
Boom
Paranoia
Paranoia
...Watching TV
Insomnio C
Insomnia C
The Night Manny Pacquiao Reconfigured Oscar De La Hoya’s Beautiful Face
La noche que Manny Pacquiao reconfiguró el bello rostro de Oscar De La Hoya
Christmas News
Noticia de Navidad
Gift
Regalo
Santa’s Diet
La dieta de Santa
The Weight of Love
El peso del amor
Attempt
Intento
Insomnia O
Insomnio O
Canes on Fire
Bastones encendidos
Yahoo Account
Cuenta Yahoo
The Boy’s Nose
La nariz del niño
The Swearing of the Immigrant
The Swearing of the Immigrant
Shadowboxing
Boxeando la sombra
Canto One
Canto Uno
Exit NY
Exit NY
About the Author and Translator
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.
University of Nevada Press, 2022 Paper: 978-1-64779-061-5 eISBN: 978-1-64779-062-2
The University of Nevada Press is pleased to publish its first dual-language (Spanish-English) book of poetry, To the North/Al norte: Poems, by the Nicaraguan poet León Salvatierra. The work is rooted in the Central American diaspora that emerged from the civil wars in the 1980s. The poems are tied together through the experiences, memories, visions, and dreams of a 15-yearold boy who embarked on a journey to the United States with a group of forty other migrants from Central America. After being undocumented for eleven years, Salvatierra established himself in the United States, first becoming a naturalized citizen and then obtaining a university education.
Salvatierra mixes lyrical and prose poems to explore the experience of exile in a new country. His powerful metaphors and fresh images inhabit spaces fraught with the violence, anxiety, and vulnerability that undocumented Central American migrants commonly face in their transnational journeys. His vivid memories of Nicaragua tie the personal experiences of his poetic subjects to the geopolitical history between the Central American region and the United States.
AUTHOR BIOGRAPHY León Salvatierra is a Nicaraguan poet who migrated to the United States at the age of 15. In 2014 he earned his PhD in Hispanic languages and literatures from the University of California, Berkeley, and in 2020 he received an MFA in poetry from the University of California, Davis. In 2020 he won the Juana Goergen Poetry Prize. He is currently teaching culture and literature courses in the Department of Chicana/o Studies at UC Davis.
Javier O. Huerta is the author of American Copia: An Immigrant Epic and Some Clarifications y otros poemas, which was awarded the 31st Chicano/ Latino Literary Prize from the University of California, Irvine. He earned his MFA from the Bilingual Creative Writing Program at the University of Texas at El Paso. Currently he teaches at Mission College in Santa Clara, California, and lives in Oakland.
REVIEWS
“By combining prose and poetry, and blurring the boundaries between genres and nations, Salvatierra manages to assert individual agency and wrest control of his own story.” —Diego Báez. Poetry Foundation
“Largely translated by Javier O. Huerta, it is simultaneously heartbreaking and hilarious — even more so if you can read it in both languages.” – Daniel A. Olivas, Los Angeles Times
“The collection chronicles the poet’s journey from Nicaragua to the U.S. as he faces obstacles as an undocumented teenager and as he adjusts to the demands of life in a new land. To read this book is to get is poignant and poetic look at what it means to be marginalized in the U.S.” —Jose B. Gonzalez, Latino Stories
“The poetry here is at once intimate and public, which makes for a complex and rich alchemy. León Salvatierra’s range of registers is breathtaking.”
—Francisco Aragón, poet, editor, director of Letras Latinas at the Institute for Latino Studies, University of Norte Dame, and author of After Rubén
“To the North/Al norte makes poetry feel essential, that without it, Salvatierra’s speakers would become unmoored, losing everything that they have tried so hard to recover. Salvatierra clearly revels in language. . . . This collection is a significant contribution to the growing body of undocumented literature as well as Latinx literature.”
—Maceo Montoya, professor, University of California, Davis, author of Preparatory Notes for Future Masterpieces
“The memory and humanity that Salvatierra reaps along the way are ultimately challenged, and subdued . . . What we’re left with is the impression of autonomy; and its anatomy of longing.” —Delphic Reviews
TABLE OF CONTENTS
Contents
Introduction
Introducción
To the Reader
Al lector
At the Cemetery
En el cementerio
Act
Acto
General Index
Índice general
Memory
Memoria
Upon Returning
Al regreso
Alexis vs. Pryor
Alexis vs. Pryor
I, Too, Speak of Rivers
Yo también hablo de ríos
Stray Thought
Pensamiento callejero
Insomnia I
Insomnio I
The Case of My Books
El caso de mis libros
Keyboard Voices
Las voces del teclado
Jump
Salto
To the North
Al norte
Luxembourg
Luxemburgo
León Salvatierra was born the day they killed somoza
León Salvatierra nació el día que mataron a somoza
Boom
Boom
Paranoia
Paranoia
...Watching TV
Insomnio C
Insomnia C
The Night Manny Pacquiao Reconfigured Oscar De La Hoya’s Beautiful Face
La noche que Manny Pacquiao reconfiguró el bello rostro de Oscar De La Hoya
Christmas News
Noticia de Navidad
Gift
Regalo
Santa’s Diet
La dieta de Santa
The Weight of Love
El peso del amor
Attempt
Intento
Insomnia O
Insomnio O
Canes on Fire
Bastones encendidos
Yahoo Account
Cuenta Yahoo
The Boy’s Nose
La nariz del niño
The Swearing of the Immigrant
The Swearing of the Immigrant
Shadowboxing
Boxeando la sombra
Canto One
Canto Uno
Exit NY
Exit NY
About the Author and Translator
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.
It can take 2-3 weeks for requests to be filled.
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE