|
|
|
|
![]() |
Plant Metaphors in the Old Greek of Isaiah
SBL Press, 2019 Cloth: 978-0-88414-291-1 | Paper: 978-1-62837-209-0 | eISBN: 978-0-88414-292-8 Library of Congress Classification BS1199.M45 Dewey Decimal Classification 224.1066
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | TOC
ABOUT THIS BOOK
A thorough analysis of metaphor translation techniques used in Isaiah In this study Benjamin M. Austin analyzes all the plant metaphors in Isaiah and classifies them according to the metaphor translation techniques used by the Septuagint translator. Austin illustrates how the translator took the context of each metaphor into account and demonstrates how the natural features of the plants under discussion at times influenced their translation. He argues that the translator tried to render metaphors vividly and with clarity, sometimes adjusting them to match the experience of his audience living in Egypt. Austin also examines metaphors in terms of their vehicles (the objects of comparison), so that the translation of similar metaphors can be compared. Features
See other books on: Exegesis & Hermeneutics | History & Culture | Isaiah | Metaphor in the Bible | Old Testament See other titles from SBL Press |
Nearby on shelf for The Bible / Old Testament / Works about the Old Testament:
| |