University of Pittsburgh Press, 2023 Paper: 978-0-8229-6707-1 | eISBN: 978-0-8229-8995-0
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK In Jesse Lee Kercheval’s sixth collection, I Want To Tell You, her searching, incantatory poems speak directly and forcefully to the reader in a voice that is by turns angry, elegiac, wry, or witty but always sharply alive. Crossing through the bewildering territory of grief, Kercheval argues with god and the universe about the deaths of people she loves. She also writes movingly about the complications of family life and love, the messy puzzle of life itself.
AUTHOR BIOGRAPHY Jesse Lee Kercheval is a poet, writer, and translator, specializing in Uruguayan poetry. She is the author of America that island off the coast of France and Dog Angel and the translator of Love Poems by Idea Vilariño and The Invisible Bridge: Selected Poems of Circe Maia. A bilingual Spanish-English edition of her selected poems, La crisis es el cuerpo, translated by Ezequiel Zaidenwerg, was published in Argentina and is forthcoming in Mexico. She is also the author of the Alex Award-winning memoir Space and the short story collection Underground Women.
REVIEWS
“Ecstatic, bounding, electric, I Want To Tell You plumbs the elegy while still sizzling with life—a contradiction made right in Jesse Lee Kercheval’s deft hands. Wading through the pools of grief, Kercheval wrestles with God to find meaning in the wake of loss, but not without her characteristic wit, wisdom, and candor. In the tradition of our earliest poets, carving their poems into the clay with a reed, Kercheval’s work declares, ‘My name is Jesse. I write this to remember.’” —Jacques J. Rancourt, author of Broken Spectre
“We readers love Jesse Lee Kercheval’s many books in many genres, her precise and brilliant translations, her memoir/novels/nonfiction, her visual art, her connection to early silent film and her public life as a maker who serves writers through decades. But here, in her sixth collection of poems, she has cut open her heart to call out our human grief and love. And yes, she gives words to death. Please read this magnificent book. There can be no other for our times.” —Hilda Raz, author of Letter from a Place I’ve Never Been: New and Collected Poems
“Jesse Lee Kercheval has travelled from her original French to the English of the United States, which has become the language of her poetry. Like a fruit—like a tangerine that peels itself—she sheds layers of language and accesses a poetry with enormous vitality, sincerity, and transparency.” —Circe Maia, author of The Invisible Bridge / El puente invisible: Selected Poems of Circe Maia
TABLE OF CONTENTS
Contents
I Want To Tell You
God has no name.
I’ll Call This Death Chartreuse, Her Favorite Color
The Half-Life of Grief
On Being Still Alive
Blessing
White Notes in White Envelopes
Ice
A Dream Set in Wheat
we traveled far &
Poem to Forget
Say the word bliss
Down MacDougal Street
Forgive me
Final Report on the Lost Footage of the War
How the Parents Left Us
A House Is Never Empty
On Being Silent
A poem in which my mother speaks
Dormition
Black Night
[A Twinkling Outermost & Remote]
Archangel
Incandescent
[Today, alone]
[The ice does not melt]
In this city
Speculation, Made to Last
Memorial Day
[When you think about it]
House of Sleep
Train
Genetic
One City Built Upon Another
[Here right here]
Sleep
I am telling you
Acknowledgments
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.
University of Pittsburgh Press, 2023 Paper: 978-0-8229-6707-1 eISBN: 978-0-8229-8995-0
In Jesse Lee Kercheval’s sixth collection, I Want To Tell You, her searching, incantatory poems speak directly and forcefully to the reader in a voice that is by turns angry, elegiac, wry, or witty but always sharply alive. Crossing through the bewildering territory of grief, Kercheval argues with god and the universe about the deaths of people she loves. She also writes movingly about the complications of family life and love, the messy puzzle of life itself.
AUTHOR BIOGRAPHY Jesse Lee Kercheval is a poet, writer, and translator, specializing in Uruguayan poetry. She is the author of America that island off the coast of France and Dog Angel and the translator of Love Poems by Idea Vilariño and The Invisible Bridge: Selected Poems of Circe Maia. A bilingual Spanish-English edition of her selected poems, La crisis es el cuerpo, translated by Ezequiel Zaidenwerg, was published in Argentina and is forthcoming in Mexico. She is also the author of the Alex Award-winning memoir Space and the short story collection Underground Women.
REVIEWS
“Ecstatic, bounding, electric, I Want To Tell You plumbs the elegy while still sizzling with life—a contradiction made right in Jesse Lee Kercheval’s deft hands. Wading through the pools of grief, Kercheval wrestles with God to find meaning in the wake of loss, but not without her characteristic wit, wisdom, and candor. In the tradition of our earliest poets, carving their poems into the clay with a reed, Kercheval’s work declares, ‘My name is Jesse. I write this to remember.’” —Jacques J. Rancourt, author of Broken Spectre
“We readers love Jesse Lee Kercheval’s many books in many genres, her precise and brilliant translations, her memoir/novels/nonfiction, her visual art, her connection to early silent film and her public life as a maker who serves writers through decades. But here, in her sixth collection of poems, she has cut open her heart to call out our human grief and love. And yes, she gives words to death. Please read this magnificent book. There can be no other for our times.” —Hilda Raz, author of Letter from a Place I’ve Never Been: New and Collected Poems
“Jesse Lee Kercheval has travelled from her original French to the English of the United States, which has become the language of her poetry. Like a fruit—like a tangerine that peels itself—she sheds layers of language and accesses a poetry with enormous vitality, sincerity, and transparency.” —Circe Maia, author of The Invisible Bridge / El puente invisible: Selected Poems of Circe Maia
TABLE OF CONTENTS
Contents
I Want To Tell You
God has no name.
I’ll Call This Death Chartreuse, Her Favorite Color
The Half-Life of Grief
On Being Still Alive
Blessing
White Notes in White Envelopes
Ice
A Dream Set in Wheat
we traveled far &
Poem to Forget
Say the word bliss
Down MacDougal Street
Forgive me
Final Report on the Lost Footage of the War
How the Parents Left Us
A House Is Never Empty
On Being Silent
A poem in which my mother speaks
Dormition
Black Night
[A Twinkling Outermost & Remote]
Archangel
Incandescent
[Today, alone]
[The ice does not melt]
In this city
Speculation, Made to Last
Memorial Day
[When you think about it]
House of Sleep
Train
Genetic
One City Built Upon Another
[Here right here]
Sleep
I am telling you
Acknowledgments
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.
It can take 2-3 weeks for requests to be filled.
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE