Only the Road / Solo el Camino: Eight Decades of Cuban Poetry
edited by Margaret Randall translated by Margaret Randall
Duke University Press, 2016 eISBN: 978-0-8223-7385-8 | Paper: 978-0-8223-6229-6 | Cloth: 978-0-8223-6208-1 Library of Congress Classification PQ7384.5.E5O55 2016
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
Featuring the work of more than fifty poets writing across the last eight decades, Only the Road / Solo el Camino is the most complete bilingual anthology of Cuban poetry available to an English readership. It is distinguished by its stylistic breadth and the diversity of its contributors, who come from throughout Cuba and its diaspora and include luminaries, lesser-known voices, and several Afro-Cuban and LGBTQ poets. Nearly half of the poets in the collection are women. Only the Road paints a full and dynamic picture of modern Cuban life and poetry, highlighting their unique features and idiosyncrasies, the changes across generations, and the ebbs and flows between repression and freedom following the Revolution. Poet Margaret Randall, who translated each poem, contributes extensive biographical notes for each poet and a historical introduction to twentieth-century Cuban poetry.
AUTHOR BIOGRAPHY
Margaret Randall is the author of dozens of books of poetry and prose, including Haydée Santamaría, Cuban Revolutionary: She Led by Transgression and Che on My Mind, both also published by Duke University Press.
REVIEWS
"Randall’s collection of poetry is encyclopedic, including a vast stylistic range representative of a range of generations, some little-known voices as well as a number of LGBTQ writers. . . . Those that love poetry and are interested in seeing the work of Cubans, and especially those that also speak Spanish, should get this excellent collection."
-- Seattle Book Mama
"This anthology serves as a broad, bilingual survey of Cuban poets born during the twentieth century. Special attention is paid to diversity, with women making up nearly half of the authors represented. While it’s difficult to make generalizations about style with so many on display, the sum effect is that of a time-lapse shot taken over multiple generations that shows a kind of undeniable truth about the essence of Cuban poets and their craft."
-- World Literature Today
"I recommend Only the Road/Solo el camino highly. It’s a beautiful collection of poetry, some that has not been published in English translation and will be new to readers. It is also a corrective to the biased view of Cuban literature as repressed or propaganda depending on how widely published it is. We are opening up to Cuba finally, so it is incumbent on us to understand it better and how better than through its poetry."
-- Tonstant Weader
"Including the work of Cuban poets living both on and off the island, this beautifully edited work is one of the most comprehensive volumes of contemporary Cuban poetry translated into English. . . . Essential. Lower-division undergraduates through faculty; general readers."
-- Y. Fuentes Choice
"Impeccably designed . . . An anthology that is very representative of Cuba’s poetic output."
-- Marithelma Costa Literature and Arts of the Americas
TABLE OF CONTENTS
Introduction 1 Nicholás Guillén 22 Dulce María Loynaz 30 Emilio Ballagas 40 Felix Pita Rodríguez 50 José Lezama Lima 56 Virgilio Piñera 64 Mirta Aguirre 72 Samuel Feijóo 80 Gastón Baquero 86 Cleva Solís 96 Eliseo Diego 102 Cintio Vitier 116 Fina García Marruz 126 Carilda Oliver Labra 134 Fayad Jamís 142 Pablo Armando Fernández 152 Roberto Fernández Retamar 160 Heberto Padilla 170 Antón Arrufat 176 Georgina Herrera 188 Lourdes Casal 198 Miguel Barnet 204 Basilia Papastamatíu 210 José Kozer 216 Belkis Cuza Malé 224 Luis Rogelio Nogueras 232 Nancy Morejón 238 Minerva Salado 250 Lina de Feria 256 Magali Alabau 262 Excilia Saldaña 270 Mirta Yáñez 278 Raul Hernández Novás 284 Luis Lorente 294 José Pérez Olivares 302 Soleida Ríos 310 Norberto Codina 320 Reina María Rodríguez 332 Alex Fleites 348 Victor Rodríguez Núñez 356 Marilyn Bobes 372 Alfredo Zaldívar 380 Ángel Escobar 390 Ramón Fernández-Larrea 400 Sigfredo Ariel 410 Alberto Rodríguez Tosca 418 Caridad Atencio 426 Omar Pérez López 432 Laura Ruiz Montes 438 Damaris Calderón 448 María Elena Hernández 454 Alessandra Molina 464 Milena Rodríguez Gutiérrez 470 Israel Domínguez 478 Luis Yuseff 486 Anisley Negrín Ruiz 494 Acknowledgments 501 Sources 505
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.
Only the Road / Solo el Camino: Eight Decades of Cuban Poetry
edited by Margaret Randall translated by Margaret Randall
Duke University Press, 2016 eISBN: 978-0-8223-7385-8 Paper: 978-0-8223-6229-6 Cloth: 978-0-8223-6208-1
Featuring the work of more than fifty poets writing across the last eight decades, Only the Road / Solo el Camino is the most complete bilingual anthology of Cuban poetry available to an English readership. It is distinguished by its stylistic breadth and the diversity of its contributors, who come from throughout Cuba and its diaspora and include luminaries, lesser-known voices, and several Afro-Cuban and LGBTQ poets. Nearly half of the poets in the collection are women. Only the Road paints a full and dynamic picture of modern Cuban life and poetry, highlighting their unique features and idiosyncrasies, the changes across generations, and the ebbs and flows between repression and freedom following the Revolution. Poet Margaret Randall, who translated each poem, contributes extensive biographical notes for each poet and a historical introduction to twentieth-century Cuban poetry.
AUTHOR BIOGRAPHY
Margaret Randall is the author of dozens of books of poetry and prose, including Haydée Santamaría, Cuban Revolutionary: She Led by Transgression and Che on My Mind, both also published by Duke University Press.
REVIEWS
"Randall’s collection of poetry is encyclopedic, including a vast stylistic range representative of a range of generations, some little-known voices as well as a number of LGBTQ writers. . . . Those that love poetry and are interested in seeing the work of Cubans, and especially those that also speak Spanish, should get this excellent collection."
-- Seattle Book Mama
"This anthology serves as a broad, bilingual survey of Cuban poets born during the twentieth century. Special attention is paid to diversity, with women making up nearly half of the authors represented. While it’s difficult to make generalizations about style with so many on display, the sum effect is that of a time-lapse shot taken over multiple generations that shows a kind of undeniable truth about the essence of Cuban poets and their craft."
-- World Literature Today
"I recommend Only the Road/Solo el camino highly. It’s a beautiful collection of poetry, some that has not been published in English translation and will be new to readers. It is also a corrective to the biased view of Cuban literature as repressed or propaganda depending on how widely published it is. We are opening up to Cuba finally, so it is incumbent on us to understand it better and how better than through its poetry."
-- Tonstant Weader
"Including the work of Cuban poets living both on and off the island, this beautifully edited work is one of the most comprehensive volumes of contemporary Cuban poetry translated into English. . . . Essential. Lower-division undergraduates through faculty; general readers."
-- Y. Fuentes Choice
"Impeccably designed . . . An anthology that is very representative of Cuba’s poetic output."
-- Marithelma Costa Literature and Arts of the Americas
TABLE OF CONTENTS
Introduction 1 Nicholás Guillén 22 Dulce María Loynaz 30 Emilio Ballagas 40 Felix Pita Rodríguez 50 José Lezama Lima 56 Virgilio Piñera 64 Mirta Aguirre 72 Samuel Feijóo 80 Gastón Baquero 86 Cleva Solís 96 Eliseo Diego 102 Cintio Vitier 116 Fina García Marruz 126 Carilda Oliver Labra 134 Fayad Jamís 142 Pablo Armando Fernández 152 Roberto Fernández Retamar 160 Heberto Padilla 170 Antón Arrufat 176 Georgina Herrera 188 Lourdes Casal 198 Miguel Barnet 204 Basilia Papastamatíu 210 José Kozer 216 Belkis Cuza Malé 224 Luis Rogelio Nogueras 232 Nancy Morejón 238 Minerva Salado 250 Lina de Feria 256 Magali Alabau 262 Excilia Saldaña 270 Mirta Yáñez 278 Raul Hernández Novás 284 Luis Lorente 294 José Pérez Olivares 302 Soleida Ríos 310 Norberto Codina 320 Reina María Rodríguez 332 Alex Fleites 348 Victor Rodríguez Núñez 356 Marilyn Bobes 372 Alfredo Zaldívar 380 Ángel Escobar 390 Ramón Fernández-Larrea 400 Sigfredo Ariel 410 Alberto Rodríguez Tosca 418 Caridad Atencio 426 Omar Pérez López 432 Laura Ruiz Montes 438 Damaris Calderón 448 María Elena Hernández 454 Alessandra Molina 464 Milena Rodríguez Gutiérrez 470 Israel Domínguez 478 Luis Yuseff 486 Anisley Negrín Ruiz 494 Acknowledgments 501 Sources 505
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.
It can take 2-3 weeks for requests to be filled.
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE