This title is no longer available from this publisher at this time. To let the publisher know you are interested in the title, please email bv-help@uchicago.edu.
EYESIGHT OF WASPS
by OSIP MANDELSHTAM
The Ohio State University Press, 1989 Cloth: 978-0-8142-0478-8 Library of Congress Classification PG3476.M355A24 1989 Dewey Decimal Classification 891.713
TOC
TABLE OF CONTENTS
Contents
Foreword
Mandelshtam,
Nadezhda
Foreword
Davie,
Donald
Translator's Preface
Introduction
Rayfield,
Donald
From STONE (1913, 1916, 1923 and 1928)
Fruit breaking loose from tree
You slipped out in a light shawl
To read only children's books
April-blue enamel
What shall I do with the body I've been given
An inexpressible sadness
Newly-reaped ears of early wheat
Words are unnecessary
Silentium
The ear-drums stretch their sensitive sail
Like the shadow of sudden clouds
I grew out of a dangerous swamp
Sultry dusk covers the couch
How slowly the horses move
Light sows a meagre beam
The sea-shell
I loathe the light/Of the monotonous stars
In the haze your image/Trembled
No, not the moon, but the bright clock-face
The one who walks
The casino
The Lutheran
Hagia Sophia
Notre Dame
Poisoned bread, and satiated air
Horses' hooves … The clatter
Golden orioles are in the woods
Nature is Roman, and mirrored in Rome
Sleeplessness. Homer. Stretched sail
Herds of horses graze or gaily neigh
You have fallen for the hunters' lure
In Euripides the old men
From TRISTIA (1922)
– How the splendour of these veils and of this dress
We shall leave our bones in transparent Petropolis
This night is irredeemable
Disbelieving the miracle of resurrection
Out of the bottle the stream of golden honey
Spring's clear-grey/Asphodel
Tristia
Sisters: heaviness and sweetness
Return to the incestuous lap
When Psyche, who is life, descends among shades
I have forgotten the word I wanted to say
For the sake of delight
Here is the pyx, it hangs in the air
Because I had to let go of your arms
When the city moon looks out on the avenues
On my lips a singing name, I stepped
I like the grey silences under the arches
From POEMS (1928)
I was washing at night in the courtyard
To some, winter is a blue sky of steaming wine and nuts
Rosy foam of fatigue on his sensual lips
As the leaven swells
I climbed into the tousled hayloft
My time
Whoever finds a horseshoe
1 January 1924
Two poems published in NOVYY MIR, 1931 and 1932
from Armenia
Batyushkov
Poems published posthumously
Self-portrait
I was only in a childish way connected with the world of power
Wolf
I drink to the blossoming epaulette
Help me, O Lord
Impressionism
Ariosto
We exist, without sensing our country beneath us
from Journey to Armenia
Your narrow shoulders
Black earth
Yes, I'm lying in the earth
You took away my seas, and running jumps, and sky
My country conversed with me (part 6 of Stanzas)
Those hundred-carat ingots, Roman nights
The wave advances
I shall perform a smoky rite
I shall not return my borrowed dust to the earth
Now today is yellow-mouthed, idiotic
Like a belated present
I would sing of him who shifted the axis of the world
I still haven't died, I'm still not alone
I look the frost in the face, alone
Asthmatic sloth of asphyxiating steppes
Plagued by miraculous hunger
Don't compare: anything alive is matchless
What has contended with oxide and alloys
The mounds of human heads disappear into the distance
I'm listening, listening to the early ice
A little boy, his red face shining like a lamp
Where can I put myself this January
Like Rembrandt, martyr of light and dark
Breaks of the rounded bays, shingle like cartilage
Song comes when the throat is raw
Eyes keener than a sharpened scythe
Equipped with the eyesight and absorption of wasps
Nearby on shelf for Slavic. Baltic. Albanian / Slavic / Russian literature:
Λ you are here
9780810111608
9780810119093
This title is no longer available from this publisher at this time. To let the publisher know you are interested in the title, please email bv-help@uchicago.edu.
EYESIGHT OF WASPS
by OSIP MANDELSHTAM
The Ohio State University Press, 1989 Cloth: 978-0-8142-0478-8
TABLE OF CONTENTS
Contents
Foreword
Mandelshtam,
Nadezhda
Foreword
Davie,
Donald
Translator's Preface
Introduction
Rayfield,
Donald
From STONE (1913, 1916, 1923 and 1928)
Fruit breaking loose from tree
You slipped out in a light shawl
To read only children's books
April-blue enamel
What shall I do with the body I've been given
An inexpressible sadness
Newly-reaped ears of early wheat
Words are unnecessary
Silentium
The ear-drums stretch their sensitive sail
Like the shadow of sudden clouds
I grew out of a dangerous swamp
Sultry dusk covers the couch
How slowly the horses move
Light sows a meagre beam
The sea-shell
I loathe the light/Of the monotonous stars
In the haze your image/Trembled
No, not the moon, but the bright clock-face
The one who walks
The casino
The Lutheran
Hagia Sophia
Notre Dame
Poisoned bread, and satiated air
Horses' hooves … The clatter
Golden orioles are in the woods
Nature is Roman, and mirrored in Rome
Sleeplessness. Homer. Stretched sail
Herds of horses graze or gaily neigh
You have fallen for the hunters' lure
In Euripides the old men
From TRISTIA (1922)
– How the splendour of these veils and of this dress
We shall leave our bones in transparent Petropolis
This night is irredeemable
Disbelieving the miracle of resurrection
Out of the bottle the stream of golden honey
Spring's clear-grey/Asphodel
Tristia
Sisters: heaviness and sweetness
Return to the incestuous lap
When Psyche, who is life, descends among shades
I have forgotten the word I wanted to say
For the sake of delight
Here is the pyx, it hangs in the air
Because I had to let go of your arms
When the city moon looks out on the avenues
On my lips a singing name, I stepped
I like the grey silences under the arches
From POEMS (1928)
I was washing at night in the courtyard
To some, winter is a blue sky of steaming wine and nuts
Rosy foam of fatigue on his sensual lips
As the leaven swells
I climbed into the tousled hayloft
My time
Whoever finds a horseshoe
1 January 1924
Two poems published in NOVYY MIR, 1931 and 1932
from Armenia
Batyushkov
Poems published posthumously
Self-portrait
I was only in a childish way connected with the world of power
Wolf
I drink to the blossoming epaulette
Help me, O Lord
Impressionism
Ariosto
We exist, without sensing our country beneath us
from Journey to Armenia
Your narrow shoulders
Black earth
Yes, I'm lying in the earth
You took away my seas, and running jumps, and sky
My country conversed with me (part 6 of Stanzas)
Those hundred-carat ingots, Roman nights
The wave advances
I shall perform a smoky rite
I shall not return my borrowed dust to the earth
Now today is yellow-mouthed, idiotic
Like a belated present
I would sing of him who shifted the axis of the world
I still haven't died, I'm still not alone
I look the frost in the face, alone
Asthmatic sloth of asphyxiating steppes
Plagued by miraculous hunger
Don't compare: anything alive is matchless
What has contended with oxide and alloys
The mounds of human heads disappear into the distance
I'm listening, listening to the early ice
A little boy, his red face shining like a lamp
Where can I put myself this January
Like Rembrandt, martyr of light and dark
Breaks of the rounded bays, shingle like cartilage
Song comes when the throat is raw
Eyes keener than a sharpened scythe
Equipped with the eyesight and absorption of wasps