Northwestern University Press, 2023 Paper: 978-0-8101-4581-8 | eISBN: 978-0-8101-4582-5 Library of Congress Classification PT2707.O75L6613 2023 Dewey Decimal Classification 831.92
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
The first book of poetry by Matthias Göritz to be available in English, in a translation by a renowned writer
Very few books of poetry by contemporary German writers are available to English-speaking readers. In Colonies of Paradise, acclaimed poet and translator Mary Jo Bang introduces the poems of novelist, poet, and translator Matthias Göritz, one of the most exciting German writers publishing today. The poems in this book, which originally appeared in German under the title Loops, take the reader on a tour of Paris, Chicago, Hamburg, and Moscow as they explore childhood, travel, and the human experience. Unsettling our expectations about adulthood, the book permeates the quotidian with a disquieting strangeness that leads us deeper into our own lives and histories. Göritz’s sly humor, keen insight, and artistry are brought to the fore in Bang’s careful and innovative translation, allowing an English-language audience to enter fully the intricate interiority of Göritz’s work.
AUTHOR BIOGRAPHY
MATTHIAS GÖRITZ is a poet, translator, and novelist. He has written four poetry collections, Loops, Pools, Tools, and Spools; three novels, including Der kurze Traum des Jakob Voss (The Brief Dream of Jakob Voss) and Parker; and three novellas. He has received the Hamburg Literature Prize, the Mara Cassens Prize, the Robert Gernhardt Prize, and the William Gass Award. He teaches at Washington University in St. Louis.
MARY JO BANG is the author of eight books of poetry—including Elegy: Poems, which received the National Book Critics Circle Award—and the translator of Dante’s Inferno, illustrated by Henrik Drescher, and Purgatorio. She has received a Hodder Fellowship from Princeton University, a Guggenheim Fellowship, and a Berlin Prize Fellowship. She teaches creative writing at Washington University in St. Louis.
REVIEWS
“There are no neat stories and anecdotes here: the flashes of perception, of understanding, are given to us via stark metaphors, images, unpredictable syntax, musical structures that are by turns surprising and illuminating . . . This is the kind of art that is never willing to rest, always in motion. Matthias Göritz is an original, talented contemporary German poet, and translator Mary Jo Bang is one of the most interesting poets currently at work in the English language. Bravo.” —Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic: Poems— -
“Matthias Göritz’s Colonies of Paradise is unlike any book of American poetry I can recall reading. It’s a close-up, high speed tour of life, passing through various world cities—none of them home, yet each haunted by the gargoyle-like figures of Mother and Father. This may be the ‘Giant Redeye Cicada’ eye view of modern human existence—what one can see when one gives up thinking one understands. The book is rendered into sharp, pithy, idiomatic English by the poet and translator Mary Jo Bang, who has recently translated Dante. With her help, Göritz asks, ‘Isn’t it time we went missing?’” —Rae Armantrout, author of Finalists— -
“Matthias Göritz is a poet of tremendous gifts and knowledge. His unique poetic voice is grounded and marked by historical and personal scars and horizons, which make his writing profound, intelligent, musical, playful, and innovative. A must for anyone with interest in contemporary European poetry.” —Aleš Šteger, author of The Book of Things— -
TABLE OF CONTENTS
Contents
Translator’s Note
Crows: Paris
Primal Crow
Second Crow
Third Crow
Fourth Crow
Able to Imitate
Fifth Crow
Disconnect Switch
Colonies of Paradise
Loops: Chicago
Street Map
The River Running under the River
During the Day
Night
Everything Has Been Captured
Cruiser
The Day after This Day
Hallered’s House
For Volodya in Moscow
Snow
Oranges in the Window
Father, Nicki, and Me
The Room
Flashes
Cathartic Osmotic
Reviewing the Résumé
So Many People Are There during the Day
Removal
Slowly Things Start to Stay the Same
The Suburbs
I Go through the House at Night
In This Neck of the Woods
Relocating the Day
Paper Fresh from the Shredder
Outline
I Went Out of My Mind
Hallered’s House
Room with an Oculus
8
Displacement
Metronome
Strike Out
Metamorphoses
Room with an Oculus
Bound
Late-Afternoon (Delight) Flight
2, 3 Revolutions
The Collector: Moscow
Trolleybus No. 3
To Stand
Where To
My Iceberg
Maschina Vremini
Morning
Throughway
Russian Milk
My Head Expands
Red Series 52
In the Casing of Time
Lesson
The Collector
Acknowledgments
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.
Northwestern University Press, 2023 Paper: 978-0-8101-4581-8 eISBN: 978-0-8101-4582-5
The first book of poetry by Matthias Göritz to be available in English, in a translation by a renowned writer
Very few books of poetry by contemporary German writers are available to English-speaking readers. In Colonies of Paradise, acclaimed poet and translator Mary Jo Bang introduces the poems of novelist, poet, and translator Matthias Göritz, one of the most exciting German writers publishing today. The poems in this book, which originally appeared in German under the title Loops, take the reader on a tour of Paris, Chicago, Hamburg, and Moscow as they explore childhood, travel, and the human experience. Unsettling our expectations about adulthood, the book permeates the quotidian with a disquieting strangeness that leads us deeper into our own lives and histories. Göritz’s sly humor, keen insight, and artistry are brought to the fore in Bang’s careful and innovative translation, allowing an English-language audience to enter fully the intricate interiority of Göritz’s work.
AUTHOR BIOGRAPHY
MATTHIAS GÖRITZ is a poet, translator, and novelist. He has written four poetry collections, Loops, Pools, Tools, and Spools; three novels, including Der kurze Traum des Jakob Voss (The Brief Dream of Jakob Voss) and Parker; and three novellas. He has received the Hamburg Literature Prize, the Mara Cassens Prize, the Robert Gernhardt Prize, and the William Gass Award. He teaches at Washington University in St. Louis.
MARY JO BANG is the author of eight books of poetry—including Elegy: Poems, which received the National Book Critics Circle Award—and the translator of Dante’s Inferno, illustrated by Henrik Drescher, and Purgatorio. She has received a Hodder Fellowship from Princeton University, a Guggenheim Fellowship, and a Berlin Prize Fellowship. She teaches creative writing at Washington University in St. Louis.
REVIEWS
“There are no neat stories and anecdotes here: the flashes of perception, of understanding, are given to us via stark metaphors, images, unpredictable syntax, musical structures that are by turns surprising and illuminating . . . This is the kind of art that is never willing to rest, always in motion. Matthias Göritz is an original, talented contemporary German poet, and translator Mary Jo Bang is one of the most interesting poets currently at work in the English language. Bravo.” —Ilya Kaminsky, author of Deaf Republic: Poems— -
“Matthias Göritz’s Colonies of Paradise is unlike any book of American poetry I can recall reading. It’s a close-up, high speed tour of life, passing through various world cities—none of them home, yet each haunted by the gargoyle-like figures of Mother and Father. This may be the ‘Giant Redeye Cicada’ eye view of modern human existence—what one can see when one gives up thinking one understands. The book is rendered into sharp, pithy, idiomatic English by the poet and translator Mary Jo Bang, who has recently translated Dante. With her help, Göritz asks, ‘Isn’t it time we went missing?’” —Rae Armantrout, author of Finalists— -
“Matthias Göritz is a poet of tremendous gifts and knowledge. His unique poetic voice is grounded and marked by historical and personal scars and horizons, which make his writing profound, intelligent, musical, playful, and innovative. A must for anyone with interest in contemporary European poetry.” —Aleš Šteger, author of The Book of Things— -
TABLE OF CONTENTS
Contents
Translator’s Note
Crows: Paris
Primal Crow
Second Crow
Third Crow
Fourth Crow
Able to Imitate
Fifth Crow
Disconnect Switch
Colonies of Paradise
Loops: Chicago
Street Map
The River Running under the River
During the Day
Night
Everything Has Been Captured
Cruiser
The Day after This Day
Hallered’s House
For Volodya in Moscow
Snow
Oranges in the Window
Father, Nicki, and Me
The Room
Flashes
Cathartic Osmotic
Reviewing the Résumé
So Many People Are There during the Day
Removal
Slowly Things Start to Stay the Same
The Suburbs
I Go through the House at Night
In This Neck of the Woods
Relocating the Day
Paper Fresh from the Shredder
Outline
I Went Out of My Mind
Hallered’s House
Room with an Oculus
8
Displacement
Metronome
Strike Out
Metamorphoses
Room with an Oculus
Bound
Late-Afternoon (Delight) Flight
2, 3 Revolutions
The Collector: Moscow
Trolleybus No. 3
To Stand
Where To
My Iceberg
Maschina Vremini
Morning
Throughway
Russian Milk
My Head Expands
Red Series 52
In the Casing of Time
Lesson
The Collector
Acknowledgments
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.
It can take 2-3 weeks for requests to be filled.
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE