by Dante Alighieri translated by Burton Raffel introduction by Paul J. Contino
Northwestern University Press, 2010 Cloth: 978-0-8101-2672-5 Library of Congress Classification PQ4315.R28 2010 Dewey Decimal Classification 851.1
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
At the midpoint of his life, during Holy Week in 1300, Dante awakes to himself in the middle of a forest so dark that the sun’s light cannot penetrate its gloom. of the wildness and brutality of the woods, Dante cries out for help, and thus begins one of Western literature’s greatest epic journeys.
The Divine Comedy follows Dante the pilgrim—guided by the great Roman poet Virgil, then by the love of his life, Beatrice—as he travels downward through Hell, then upward through Purgatory in order to reach Paradise and witness the love that moves the sun and the stars. Raffel’s translation vividly captures the divine contrapasso, the ultimate case of the punishment the crime, in the Inferno, while fathoming the complexity of the Purgatorio and the ecstasy of the Paradiso.
One of the world’s greatest works of literature, Dante’s Commedia revolutionized poetry and the Italian language. This epic poem was the to be written in the vernacular of the Italian people rather than in Latin. In it, Dante weaves the best of classical literature from Virgil, Statius, Aristotle, and Ovid with staples from the Christian tradition (including the Scriptures, Augustine, and Aquinas), into a colorful medieval tapestry that depicts at once the vividly checkered history of church and empire.
AUTHOR BIOGRAPHY
DANTE ALIGHIERI (1265–1321) was born in Florence to a prominent family and trained as a pharmacist. He fought in the Battle of Campaldino and was active in the internecine Florentine politics of the time, which resulted in his exile. During this time, he began writing Commedia, which he finished shortly before his death in Ravenna.
BURTON RAFFEL is a teacher and a poet as well as the acclaimed translator of Chaucer, Cervantes, Rabelais, and Stendahl. His translation of Beowulf has sold over a million copies. Raffel is Distinguished Professor Emeritus of Arts and Humanities and emeritus professor of English at the University of Louisiana at Lafayette.
PAUL J. CONTINO is the Professor of Great Books at Pepperdine University in California.
HENRY L. CARRIGAN JR. is the assistant director and senior editor at Northwestern University Press. He is the editor of works by Teresa of Avila, John of the Cross, and Catherine of Siena, among other Christian classics. He reviews books for national newspapers and literary magazines and taught Dante’s Commedia for fourteen years at Otterbein College in Ohio.
REVIEWS
"Raffel's uncanny skill has captured Dante the poet and brought his world, his vision to life. This poem for the ages comes to us when we most need it, and ti comes to us as a living, breathing force of nature. The accomplishment is as breathtaking to contemplate as it is pleasurable to read. This is our time's Divine Comedy." —Michael Hettich, author of Flock and Shadow: New and Selected Poems
— -
"Burton Raffel's translation is both accurate and poetic, letting the English reader experience Dante's journey as never before. It is no less than magic—an act of sheer necromancy, bringing Dante back from the dead." —Tita French Baumlin, Missouri State University
— -
TABLE OF CONTENTS
Contents
Translator’s Note
Acknowledgments
Introduction: The Pilgrim’s Path to Freedom
The Divine Comedy
Part One/ Inferno
Canto One
Canto Two
Canto Three
Canto Four
Canto Five
Canto Six
Canto Seven
Canto Eight
Canto Nine
Canto Ten
Canto Eleven
Canto Twelve
Canto Thirteen
Canto Fourteen
Canto Fifteen
Canto Sixteen
Canto Seventeen
Canto Eighteen
Canto Nineteen
Canto Twenty
Canto Twenty-one
Canto Twenty-two
Canto Twenty-three
Canto Twenty-four
Canto Twenty-five
Canto Twenty-six
Canto Twenty-seven
Canto Twenty-eight
Canto Twenty-nine
Canto Thirty
Canto Thirty-one
Canto Thirty-two
Canto Thirty-three
Canto Thirty-four
Part Two/ Purgatorio
Canto One
Canto Two
Canto Three
Canto Four
Canto Five
Canto Six
Canto Seven
Canto Eight
Canto Nine
Canto Ten
Canto Eleven
Canto Twelve
Canto Thirteen
Canto Fourteen
Canto Fifteen
Canto Sixteen
Canto Seventeen
Canto Eighteen
Canto Nineteen
Canto Twenty
Canto Twenty-one
Canto Twenty-two
Canto Twenty-three
Canto Twenty-four
Canto Twenty-five
Canto Twenty-six
Canto Twenty-seven
Canto Twenty-eight
Canto Twenty-nine
Canto Thirty
Canto Thirty-one
Canto Thirty-two
Canto Thirty-three
Part Three/ Paradiso
Canto One
Canto Two
Canto Three
Canto Four
Canto Five
Canto Six
Canto Seven
Canto Eight
Canto Nine
Canto Ten
Canto Eleven
Canto Twelve
Canto Thirteen
Canto Fourteen
Canto Fifteen
Canto Sixteen
Canto Seventeen
Canto Eighteen
Canto Nineteen
Canto Twenty
Canto Twenty-one
Canto Twenty-two
Canto Twenty-three
Canto Twenty-four
Canto Twenty-five
Canto Twenty-six
Canto Twenty-seven
Canto Twenty-eight
Canto Twenty-nine
Canto Thirty
Canto Thirty-one
Canto Thirty-two
Canto Thirty-three
Notes
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.
by Dante Alighieri translated by Burton Raffel introduction by Paul J. Contino
Northwestern University Press, 2010 Cloth: 978-0-8101-2672-5
At the midpoint of his life, during Holy Week in 1300, Dante awakes to himself in the middle of a forest so dark that the sun’s light cannot penetrate its gloom. of the wildness and brutality of the woods, Dante cries out for help, and thus begins one of Western literature’s greatest epic journeys.
The Divine Comedy follows Dante the pilgrim—guided by the great Roman poet Virgil, then by the love of his life, Beatrice—as he travels downward through Hell, then upward through Purgatory in order to reach Paradise and witness the love that moves the sun and the stars. Raffel’s translation vividly captures the divine contrapasso, the ultimate case of the punishment the crime, in the Inferno, while fathoming the complexity of the Purgatorio and the ecstasy of the Paradiso.
One of the world’s greatest works of literature, Dante’s Commedia revolutionized poetry and the Italian language. This epic poem was the to be written in the vernacular of the Italian people rather than in Latin. In it, Dante weaves the best of classical literature from Virgil, Statius, Aristotle, and Ovid with staples from the Christian tradition (including the Scriptures, Augustine, and Aquinas), into a colorful medieval tapestry that depicts at once the vividly checkered history of church and empire.
AUTHOR BIOGRAPHY
DANTE ALIGHIERI (1265–1321) was born in Florence to a prominent family and trained as a pharmacist. He fought in the Battle of Campaldino and was active in the internecine Florentine politics of the time, which resulted in his exile. During this time, he began writing Commedia, which he finished shortly before his death in Ravenna.
BURTON RAFFEL is a teacher and a poet as well as the acclaimed translator of Chaucer, Cervantes, Rabelais, and Stendahl. His translation of Beowulf has sold over a million copies. Raffel is Distinguished Professor Emeritus of Arts and Humanities and emeritus professor of English at the University of Louisiana at Lafayette.
PAUL J. CONTINO is the Professor of Great Books at Pepperdine University in California.
HENRY L. CARRIGAN JR. is the assistant director and senior editor at Northwestern University Press. He is the editor of works by Teresa of Avila, John of the Cross, and Catherine of Siena, among other Christian classics. He reviews books for national newspapers and literary magazines and taught Dante’s Commedia for fourteen years at Otterbein College in Ohio.
REVIEWS
"Raffel's uncanny skill has captured Dante the poet and brought his world, his vision to life. This poem for the ages comes to us when we most need it, and ti comes to us as a living, breathing force of nature. The accomplishment is as breathtaking to contemplate as it is pleasurable to read. This is our time's Divine Comedy." —Michael Hettich, author of Flock and Shadow: New and Selected Poems
— -
"Burton Raffel's translation is both accurate and poetic, letting the English reader experience Dante's journey as never before. It is no less than magic—an act of sheer necromancy, bringing Dante back from the dead." —Tita French Baumlin, Missouri State University
— -
TABLE OF CONTENTS
Contents
Translator’s Note
Acknowledgments
Introduction: The Pilgrim’s Path to Freedom
The Divine Comedy
Part One/ Inferno
Canto One
Canto Two
Canto Three
Canto Four
Canto Five
Canto Six
Canto Seven
Canto Eight
Canto Nine
Canto Ten
Canto Eleven
Canto Twelve
Canto Thirteen
Canto Fourteen
Canto Fifteen
Canto Sixteen
Canto Seventeen
Canto Eighteen
Canto Nineteen
Canto Twenty
Canto Twenty-one
Canto Twenty-two
Canto Twenty-three
Canto Twenty-four
Canto Twenty-five
Canto Twenty-six
Canto Twenty-seven
Canto Twenty-eight
Canto Twenty-nine
Canto Thirty
Canto Thirty-one
Canto Thirty-two
Canto Thirty-three
Canto Thirty-four
Part Two/ Purgatorio
Canto One
Canto Two
Canto Three
Canto Four
Canto Five
Canto Six
Canto Seven
Canto Eight
Canto Nine
Canto Ten
Canto Eleven
Canto Twelve
Canto Thirteen
Canto Fourteen
Canto Fifteen
Canto Sixteen
Canto Seventeen
Canto Eighteen
Canto Nineteen
Canto Twenty
Canto Twenty-one
Canto Twenty-two
Canto Twenty-three
Canto Twenty-four
Canto Twenty-five
Canto Twenty-six
Canto Twenty-seven
Canto Twenty-eight
Canto Twenty-nine
Canto Thirty
Canto Thirty-one
Canto Thirty-two
Canto Thirty-three
Part Three/ Paradiso
Canto One
Canto Two
Canto Three
Canto Four
Canto Five
Canto Six
Canto Seven
Canto Eight
Canto Nine
Canto Ten
Canto Eleven
Canto Twelve
Canto Thirteen
Canto Fourteen
Canto Fifteen
Canto Sixteen
Canto Seventeen
Canto Eighteen
Canto Nineteen
Canto Twenty
Canto Twenty-one
Canto Twenty-two
Canto Twenty-three
Canto Twenty-four
Canto Twenty-five
Canto Twenty-six
Canto Twenty-seven
Canto Twenty-eight
Canto Twenty-nine
Canto Thirty
Canto Thirty-one
Canto Thirty-two
Canto Thirty-three
Notes
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.
It can take 2-3 weeks for requests to be filled.
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE