University of Chicago Press, 2009 Paper: 978-0-226-33497-4 | eISBN: 978-0-226-70337-4 | Cloth: 978-0-226-70344-2 Library of Congress Classification PN1111.R36 2009 Dewey Decimal Classification 809.193581
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE
ABOUT THIS BOOK
Poetry is often viewed as culturally homogeneous—“stubbornly national,” in T. S. Eliot’s phrase, or “the most provincial of the arts,” according to W. H. Auden. But in A Transnational Poetics, Jahan Ramazani uncovers the ocean-straddling energies of the poetic imagination—in modernism and the Harlem Renaissance; in post–World War II North America and the North Atlantic; and in ethnic American, postcolonial, and black British writing. Cross-cultural exchange and influence are, he argues, among the chief engines of poetic development in the twentieth and twenty-first centuries.
Reexamining the work of a wide array of poets, from Eliot, Yeats, and Langston Hughes to Elizabeth Bishop, Lorna Goodison, and Agha Shahid Ali, Ramazani reveals the many ways in which modern and contemporary poetry in English overflows national borders and exceeds the scope of national literary paradigms. Through a variety of transnational templates—globalization, migration, travel, genre, influence, modernity, decolonization, and diaspora—he discovers poetic connection and dialogue across nations and even hemispheres.
AUTHOR BIOGRAPHY
Jahan Ramazani is University Professor and the Edgar F. Shannon Professor of English at the University of Virginia. He is the author of multiple books, including, most recently, Poetry and Its Others: News, Prayer, Song, and the Dialogue of Genres, also published by the University of Chicago Press.
REVIEWS
“In A Transnational Poetics, Jahan Ramazani continues to address an obvious but persistent imbalance in the American academy’s understanding of world Anglophone literature. A distinguished success.”
— Michael North, University of California, Los Angeles
“With a wide scope and with vigor, Ramazani argues that these modern and contemporary poets are not only syncretic, inventive, and worth reading, they are also transnational: they don’t make sense unless we keep in mind their responses to conditions and traditions in more than one country. He is right, and his claim is important because it gives the academy good thematic reasons to pay attention to the formal inventions for which these poets should be known.”
— Stephen Burt, Harvard University
"Offering an insightful study of transnational poetics, Ramazani links modernity, transnationalism, and postcolonialism through a network of writers as they find themselves in a multiculture of global technologies and the remnants of the British empire....Enjoyable as well as important."
— Choice
"Ramazani's mission to reconsider poetry's transnational tendencies has been accomplished with perspicacity."—Journal of Philosophy
— Beerendra Pandey, Journal of Philosophy
“A volume breathtaking in its global scope and critical incisiveness. The spectrum of issues and poets treated in this book is nothing short of stunning….Given his enormous cross-cultural, cross-temporal breadth, it is all the more impressive that Ramazani is also adept at analyzing stylistic devices in individual poems—language, structure, imagery, voice, rhythm, allusion, and the like. Yet he grounds this analysis too in the writers’ transnational contexts….Whether on the global or the textual plane, Jahan Ramazani’s combination of multicultural erudition, keen insight, and critical ingenuity renders this book a masterful resource that will be consulted for decades.”
— ACLA, Harry Levin Prize Citation, 2011 winner
"A Transnational Poetics is welcoming, curious, throughtful, and eager to persuade. Ramazani is occasionally critical of scholars who insist on identifying the unique 'citizenship' of poems, but he seems optimistic that his colleagues will give up their national pradigms once they see what he sees. For many scholars, lyric interiority is inhospitable to global concerns. Ramazani pushes against this view by emphasizing transnational materials, histories, and techniques. . . . Thanks to Ramazani’s eloquent and persuasive book, we have a much richer sense of how transnationalism has shaped modern and contemporary poetry in English. If his book inspires us to read more poetry, as it surely will, it also urges us to change how we edit, anthologize, interpret, and teach it."
— Rebecca L. Walkowitz, Modern Language Quarterly
“A challenging and original book. . . . [Ramazani’s] examples are so captivating and illustrative that both specialists and general readers will enjoy reading [A Transnational Poetics] and will immediately recognise the importance of the book’s contribution to both the field of twentieth and twenty-first century poetry and transatlantic studies.”
— Journal of Transatlantic Studies
"Ramazani’s is a rich book, full of methodological insights and dazzlingly eclectic in the range of poets it presents, from all quarters of the Anglophone world."
— American Literature
"A Transnational Poetics ought to be required reading for any scholar of modern and contemporary poetry in English."
— Comparative Literature Studies
"The salient version of transnational cultural studies Ramazani advances will appeal to poetry critics as well as scholars working in a broad range of fields who are concerned with intercultural dynamics and the relationship between political and aesthetic structures."
— Journal of Modern Literature
TABLE OF CONTENTS
Preface
Acknowledgments
1 Poetry, Modernity, and Globalization
2 A Transnational Poetics
3 Traveling Poetry
4 Nationalism, Transnationalism, and the Poetry of Mourning
5 Modernist Bricolage, Postcolonial Hybridity
6 Caliban’s Modernities, Postcolonial Poetries
7 Poetry and Decolonization
8 Poetry and the Translocal: Blackening Britain
Notes
Index
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.
University of Chicago Press, 2009 Paper: 978-0-226-33497-4 eISBN: 978-0-226-70337-4 Cloth: 978-0-226-70344-2
Poetry is often viewed as culturally homogeneous—“stubbornly national,” in T. S. Eliot’s phrase, or “the most provincial of the arts,” according to W. H. Auden. But in A Transnational Poetics, Jahan Ramazani uncovers the ocean-straddling energies of the poetic imagination—in modernism and the Harlem Renaissance; in post–World War II North America and the North Atlantic; and in ethnic American, postcolonial, and black British writing. Cross-cultural exchange and influence are, he argues, among the chief engines of poetic development in the twentieth and twenty-first centuries.
Reexamining the work of a wide array of poets, from Eliot, Yeats, and Langston Hughes to Elizabeth Bishop, Lorna Goodison, and Agha Shahid Ali, Ramazani reveals the many ways in which modern and contemporary poetry in English overflows national borders and exceeds the scope of national literary paradigms. Through a variety of transnational templates—globalization, migration, travel, genre, influence, modernity, decolonization, and diaspora—he discovers poetic connection and dialogue across nations and even hemispheres.
AUTHOR BIOGRAPHY
Jahan Ramazani is University Professor and the Edgar F. Shannon Professor of English at the University of Virginia. He is the author of multiple books, including, most recently, Poetry and Its Others: News, Prayer, Song, and the Dialogue of Genres, also published by the University of Chicago Press.
REVIEWS
“In A Transnational Poetics, Jahan Ramazani continues to address an obvious but persistent imbalance in the American academy’s understanding of world Anglophone literature. A distinguished success.”
— Michael North, University of California, Los Angeles
“With a wide scope and with vigor, Ramazani argues that these modern and contemporary poets are not only syncretic, inventive, and worth reading, they are also transnational: they don’t make sense unless we keep in mind their responses to conditions and traditions in more than one country. He is right, and his claim is important because it gives the academy good thematic reasons to pay attention to the formal inventions for which these poets should be known.”
— Stephen Burt, Harvard University
"Offering an insightful study of transnational poetics, Ramazani links modernity, transnationalism, and postcolonialism through a network of writers as they find themselves in a multiculture of global technologies and the remnants of the British empire....Enjoyable as well as important."
— Choice
"Ramazani's mission to reconsider poetry's transnational tendencies has been accomplished with perspicacity."—Journal of Philosophy
— Beerendra Pandey, Journal of Philosophy
“A volume breathtaking in its global scope and critical incisiveness. The spectrum of issues and poets treated in this book is nothing short of stunning….Given his enormous cross-cultural, cross-temporal breadth, it is all the more impressive that Ramazani is also adept at analyzing stylistic devices in individual poems—language, structure, imagery, voice, rhythm, allusion, and the like. Yet he grounds this analysis too in the writers’ transnational contexts….Whether on the global or the textual plane, Jahan Ramazani’s combination of multicultural erudition, keen insight, and critical ingenuity renders this book a masterful resource that will be consulted for decades.”
— ACLA, Harry Levin Prize Citation, 2011 winner
"A Transnational Poetics is welcoming, curious, throughtful, and eager to persuade. Ramazani is occasionally critical of scholars who insist on identifying the unique 'citizenship' of poems, but he seems optimistic that his colleagues will give up their national pradigms once they see what he sees. For many scholars, lyric interiority is inhospitable to global concerns. Ramazani pushes against this view by emphasizing transnational materials, histories, and techniques. . . . Thanks to Ramazani’s eloquent and persuasive book, we have a much richer sense of how transnationalism has shaped modern and contemporary poetry in English. If his book inspires us to read more poetry, as it surely will, it also urges us to change how we edit, anthologize, interpret, and teach it."
— Rebecca L. Walkowitz, Modern Language Quarterly
“A challenging and original book. . . . [Ramazani’s] examples are so captivating and illustrative that both specialists and general readers will enjoy reading [A Transnational Poetics] and will immediately recognise the importance of the book’s contribution to both the field of twentieth and twenty-first century poetry and transatlantic studies.”
— Journal of Transatlantic Studies
"Ramazani’s is a rich book, full of methodological insights and dazzlingly eclectic in the range of poets it presents, from all quarters of the Anglophone world."
— American Literature
"A Transnational Poetics ought to be required reading for any scholar of modern and contemporary poetry in English."
— Comparative Literature Studies
"The salient version of transnational cultural studies Ramazani advances will appeal to poetry critics as well as scholars working in a broad range of fields who are concerned with intercultural dynamics and the relationship between political and aesthetic structures."
— Journal of Modern Literature
TABLE OF CONTENTS
Preface
Acknowledgments
1 Poetry, Modernity, and Globalization
2 A Transnational Poetics
3 Traveling Poetry
4 Nationalism, Transnationalism, and the Poetry of Mourning
5 Modernist Bricolage, Postcolonial Hybridity
6 Caliban’s Modernities, Postcolonial Poetries
7 Poetry and Decolonization
8 Poetry and the Translocal: Blackening Britain
Notes
Index
REQUEST ACCESSIBLE FILE
If you are a student who cannot use this book in printed form, BiblioVault may be able to supply you
with an electronic file for alternative access.
Please have the accessibility coordinator at your school fill out this form.
It can take 2-3 weeks for requests to be filled.
ABOUT THIS BOOK | AUTHOR BIOGRAPHY | REVIEWS | TOC | REQUEST ACCESSIBLE FILE